каким-то странным образом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «каким-то странным образом»
каким-то странным образом — weird way
Думаю, каким-то странным образом меня словно притянуло к работе с кровью.
I guess in a weird way I was sort of drawn to it, the blood work.
Я имею ввиду, каким-то странным образом я чувствую, что за меня борются
I mean, in a weird way I feel like I'm being, like, fought over.
— Ты же не собираешься доставать их каким-то странным образом?
You're not gonna move them in a weird way or something, are you?
Но это не значит, что я не скучаю о нем каким-то странным образом, с тех пор, как он умер.
But that didn't mean that I didn't miss him in some weird way after he was gone.
advertisement
каким-то странным образом — somehow
Потому что каким-то странным образом это все связано.
'Cause somehow it's all connected.
Каким-то странным образом это не отталкивает.
Somehow, this isn't repulsive.
advertisement
каким-то странным образом — in a strange way
Знаете, Инспектор, то, что этот человек сделал с нами, этому нет оправдания, но, каким-то странным образом, это всех нас сплотило.
You know, Inspector, what that man did to us was unspeakable, but in a strange way, it's brought us all closer together.
Каким-то странным образом, может, это даже к лучшему.
In a strange way, this might even be a good thing.
advertisement
каким-то странным образом — другие примеры
Вы двое каким-то странным образом влияете друг на друга.
You two have some strange force field effect on each other.
Каким-то странным образом.
Like--like weirdly so.
Ни один из нас не присутствовал при рождении Хоуп, и... каким-то странным образом мне кажется, это было полезно для всех нас.
Neither of us was there the first time Hope was born, and... in a really weird way, I feel like it was good for all of us.
И каким-то странным образом Трой оказался с мисс Шустер.
Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster.