каблуком — перевод на английский
Быстрый перевод слова «каблуком»
«Каблук» на английский язык переводится как «heel».
Варианты перевода слова «каблуком»
каблуком — heels
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Rudy never asked any questions about your finances, he; d just look at your heels and know the score.
У него такие каблуки.
He has heels like that.
Каблуки тоже?
The heels too, right?
Вот на таких каблуках!
With such heels!
Купите ей кружевное белье, или еще лучше... обувь на высоких каблуках.
Buy her lacy underwear, or even better... some high heels.
Показать ещё примеры для «heels»...
advertisement
каблуком — high heels
Это ж надо, сразу туфли да еще на каблуках.
To all of the sudden give shoes... — and with high heels. — I wanted to do something nice for you.
У меня такие каблуки, что я страшно устала.
— These high heels are really killing me.
Каблуки...
High heels...
Я хожу на каблуках и всех заваливаю на экзаменах.
I wear high heels and fail everybody.
Как насчет одной прекрасной особы с длинными каблуками и красными губами?
How about a really pretty one with high heels and red lips?
Показать ещё примеры для «high heels»...
advertisement
каблуком — thumb
— Ты, кажется, у нее под каблуком.
— You know, under the thumb. — Yeah.
— А ты все еще у него под каблуком.
— I see he still has you under his thumb.
Ты захочешь попрактиковаться в свежеобретённой власти. Я пытаюсь пошевелиться под твоим каблуком, возмущаясь, что ученик стал учителем, а затем настаёт критический момент, и мы все наконец-то поймём, каковы наши роли на самом деле.
You get to exercise your newfound power, I squirm under your thumb, resent the student becoming the teacher, and then push comes to shove and we all get to realize what our real roles should be.
Он у меня под каблуком.
Got him under my thumb.
Тот, кажется, держит Миики под каблуком.
Seemed to have Mickey under his thumb.
Показать ещё примеры для «thumb»...
advertisement
каблуком — shoes
Сияющий мир шоубизнеса или мир париков из конского волоса и туфель без каблука.
The glittering world of showbiz or a lifetime in a horse-hair wig and sensible shoes.
У меня просто сломался каблук.
I have faulty shoes.
Ты не ходишь на каблуках.
You want to try on shoes?
И у тебя бы не было описанной руки, если бы ты не отказывалась носить обувь без каблука.
And pee hand is what you get for refusing to wear flat shoes.
Каблуки стучали.
Shoes clacking.
Показать ещё примеры для «shoes»...
каблуком — wear heels
Пошла бы в армию, умей я ходить на каблуках.
I would join the Army if I could wear heels.
— С ними я могу весь день на каблуках проходить.
— I can wear heels all day long with them.
Так, секрет конечно в каблуках, как ты понимаешь и продолжай педалить ногами как можно дольше.
All right, so the trick is, obviously, to wear heels and keep pedaling your feet as much as you can.
Я такой: «Может статься, дело в каблуках?»
And I was like, «Do you think it's because you always wear heels?»
Не стоит сейчас ходить на высоких каблуках.
You shouldn't wear heels!
Показать ещё примеры для «wear heels»...
каблуком — whipped
Чувак, ты в натуре под демонским каблуком.
Dude, you really are demon whipped.
Так эти чуваки оба у тебя под каблуком.
You got both these dudes whipped.
— Ты под каблуком!
— You whipped.
— Под каблуком!
— You whipped.
— Ты под её контролирующим каблуком.
— Whipped like cream cheese.
Показать ещё примеры для «whipped»...
каблуком — high-heeled
Как к первой паре туфель на высоких каблуках.
Like their first pair of high-heeled shoes.
Что касается сапог, то сапоги нужны на высоком каблуке, гармошкой.
I got it now... As for boots, they should be high-heeled and pleated.
Он облизывал туфлю на высоком каблуке.
He was licking a high-heeled shoe.
Шлепанцы на каблуках, они поттягивают твой зад и заставляют тебя поднапрячься. И ты, Лиз Лемон.
High-heeled flip-flo that lift up your butt and give you a workout, and you, Liz Lemon.
Вообразить себя, скажем, в паре туфель на высоком каблуке?
Imagining yourself say, in a pair of high-heeled shoes?
Показать ещё примеры для «high-heeled»...
каблуком — flats
Я надела туфли без каблуков.
Good! I wore my flats.
Я бы тебя сделала, если бы была не на каблуках.
I would have had you if I wore flats.
Одену без каблуков.
Flats it is.
Она теперь не носит каблуки...
Oh, and she's wearing flats now, like, uh...
Они без каблуков, но зато от Феррагамо.
They're flats, but they are ferragamos.
Показать ещё примеры для «flats»...
каблуком — boot heel
В строй, пока не получил каблуком в задницу, салабон!
Get in line before I bust your hole with my boot heel!
Я возьму и как врежу моим каблуком по твоим яйцам под столом.
I will take my boot heel and jab it into your balls right under this table.
Особенно мэр Маккой, которая хотела уничтожить все остатки коррупции, как змею под каблуком.
Especially not Mayor McCoy, who wanted every last vestige of corruption crushed like a snake under a boot heel.
Я засунул эту хреновину в её каблук.
I put that freakin' thing in her boot heel.
...пока не получил каблуком в задницу!
before I bust your hole with my boot heel!
Показать ещё примеры для «boot heel»...
каблуком — wearing high heels
— Но только будь на каблуках.
Wearing high heels.
— Каблуки способствуют бесплодию?
— Will wearing high heels make me sterile?
В каталоге модель выходила из воды и он отлично выглядел, но еще она была на высоких каблуках
In the catalog, the model was coming out of the water, And it looked fine, but she was also wearing high heels
Эх, птенчик, если мы когда-нибудь застрянем в горящем здании и будем на каблуках, просто, знаешь, оставь меня умирать
Uh, baby bird, if we're ever both stuck in a place that's on fire and wearing high heels, just, you know, let me die.
Не удивительно, что мы, девчонки, ходим на каблуках, правда?
Hey, it's no wonder us birds wear high heels, is it ?
Показать ещё примеры для «wearing high heels»...