кабелей — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кабелей»
«Кабель» на английский язык переводится как «cable».
Варианты перевода слова «кабелей»
кабелей — cable
Я связист. Проверяли кабель перед наступлением.
I am a signaller and I am checking the cable before the onset.
Мы чинили кабель уже 10 раз, но все равно связи нет.
We repaired the cable already 10 times, but still no connection.
Кабель двигателя Телефлекс возможно поврежден.
Still negative function. The Teleflex drive cable must be sheared away.
Нет, кабель прочный.
No, the cable Is strong.
У насесть всенеобходимое,... ..паяльник, стальной кабель, всё.
You will see we have all we need: Welding torches, steel cable, all the tools we need.
Показать ещё примеры для «cable»...
advertisement
кабелей — wire
Зацепился за кабель.
He caught a wire.
Я очарована тем, как её сердце качает кровь через всё её тело как машина, то как её вены покрыты тонким слоем адвентиции как электрический кабель изоляцией.
By the way her heart pumps blood through her body Ke a machine, the way her axons are covered In a thin layer of myelin like an insulated electrical wire.
Сара живет с тобой, и... и это кабель для устройств наблюдения.
Sarah lives with you, and... this is an active surveillance wire.
Каждый кабель нужно вернуть туда, где он был.
All right, every single wire has to go exactly back where it was.
Управляющий кабель немного тоньше остальных, возможно с резьбой.
The trigger wire is a slightly thinner gauge, probably threaded.
Показать ещё примеры для «wire»...
advertisement
кабелей — line
Как нам бросить ему кабель?
How can we get a line to him?
— Просто ослабь кабель!
Yeah, sure: — Just bleed the line!
Видишь этот кабель?
You see this line right here?
И если смещения были достаточно большими, это может быть причиной разрыва кабелей.
If the movement was big enough it could have cut the line.
Дерево упало и оборвало силовой кабель.
Tree came crashing down, took out this power line.
Показать ещё примеры для «line»...
advertisement
кабелей — cable running
Они нашли кабель из муниципальных источников питания.
They found a cable running from a municipal power source.
У меня один кабель идет в родильную комнату — там мать, которой все еще нужно наложить швы, — и нам нужен свет в палате.
I've got one cable running into the delivery room -— there's a mother who still needs stitches -— and we need a working light in the ward!
Чтобы запечатлеть их передвижение по крышам, придётся протянуть кабель между зданиями и двигать по нему камеру.
To capture their movements in their rooftop world, they need to run a cable between buildings and fly a camera along it.
— Запросто. Я протяну кабель через панели в потолке, подключусь к главному распределительному щиту.
I can run cable through the drop panel in the ceiling all the way to the building's main power panel.
Зачем кабель протянут в индийский магазин?
So why run the cables through the deli?
Показать ещё примеры для «cable running»...
кабелей — jumper cables
У тебя есть кабели подзарядки в этой штуковине?
Do you have jumper cables in that thing?
Ты взял кабели?
You took the jumper cables?
Да, кабель.
All right, jumper cables.
Ты лучше готовь свои кабели.
Better get those jumper cables ready.
Сейчас мы кабели подключим и заведем эту машину тебе партнёр.
Let's get some jumper cables. We'll get it started for you, partner.
Показать ещё примеры для «jumper cables»...
кабелей — cord
Джош повесился, намотав кабель на шею.
Josh tied a phone cord around his neck and hanged himself.
Силовой кабель не подключён.
A power cord to nowhere.
Есть ли кабель связи для остановки поезда?
Is there a communication cord to stop the train?
Где мы только ни прятали кабель от компьютера, но он всегда находил его.
We were hiding our computer cord everywhere in our apartment but he always found it.
Однажды утром, на День Матери... я нашёл его повесившимся на на электрическом кабеле.
One morning, Mother's Day... I found him hanging by an electric cord.
Показать ещё примеры для «cord»...
кабелей — power cable
Ты прошла через кабель питания, чтобы попасть в компьютер.
You went through the power cable to get to the workstation.
— О'кей, силовой кабель мы достали.
Okay, we have the power cable.
Кроме нескольких борозд в тех местах, где лежал кабель.
Except for a few ruts where your power cable's been lying.
ОЛДРЕД: Я слез этим утром, когда байака пришли за мной. Потом проверил камеру, и оказалось, что он выдернул её с дерева и перекусил кабель питания.
Got down this morning when the Bayaka came to collect me, went to look at the camera, and he'd pulled it out of the tree, and he'd chewed through the power cable.
— задел кабель питания.
— he actually hit a power cable.
Показать ещё примеры для «power cable»...
кабелей — plug
Отдай кабель, Пит!
Give me the plug, Pete!
Отдай кабель.
Give me the plug!
— Отдай кабель сейчас же!
— Give me the plug now!
Пит, отдай Андерсону кабель.
Peter, give Guard Anderson the plug.
— Подключи кабель, ну!
— Plug it back in!
Показать ещё примеры для «plug»...
кабелей — think
[Доктор проверяет металлический кабель и отдает его Неваляшке]
Yes, I think that's enough.
Кабель у вас в порядке...
I don't think you have anything...
Я проверил. Кабель у вас в порядке...
I don't think you have...
Вещество, которое обертывало кабель — песок.
So you're bringing me junk science,is that it? You trying to put a loss in my column? I don't think so.
И главный кабель тоже...
Who do you think I am? I don't want to go either.
кабелей — phone lines
Телефонный кабель там.
The phone lines are over there.
Телефонный кабель там!
The phone lines are over there!
Они, должно быть, сожрали телефонный кабель.
Must have chewed through the phone lines.
Они перерезали телефонный кабель, я не могла позвонить в полицию.
They cut the phone lines. I couldn't call the police.
Отключаю кабель сигнализации.
I'm disabling the line to the phone company.