и хранения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и хранения»

и храненияand storage

Разрушено от 50-ти до 80-ти процентов мощностей по производству и хранению пищи и от 50-ти до 80-ти процентов энергомощностей.
It would destroy from 50 to 80 per cent of all her main food production and storage facilities and from 50 to 80 per cent of the power plants needed to run them.
Эти лучи и есть код, который посылают тебе для расшифровки и хранения.
They are a code sent to you for interpretation and storage.
И снова нужны существенные прорывы в технологии, технологии для топливного бака, технологии для производства водорода, транспортировки водорода и хранения водорода — в корне нерешенные задачи.
And both again need substantial breakthroughs in technology, fuel cell technology, hydrogen production technology, transportation of hydrogen and storage of hydrogen, fundamentally unresolved issues.
Мы договорились о всем транспорте и хранении.
We handled all the transport and storage.
Этот ноутбук предназначен для создания и хранения всех документов по данному делу.
Um, this laptop must be used for the creation and storage of all documents relating to the case.
Показать ещё примеры для «and storage»...
advertisement

и храненияand possession

Обвинялся в нападении и хранении с целю распространения.
Record for assault and possession with intent.
Анвер Котта... осужден за вооруженное ограбление, нападение и хранение.
Enver Kotta... convictions for armed robbery, assault, and possession.
Вы обвиняетесь в производстве и хранении пропаганды, направленной на подрыв Истинной истории.
You are charged with the manufacture and possession of propaganda intended to undermine the True History.
Арест за обнажение в общественном месте и хранение учётных препаратов.
«Arrested for public nudity and possession of a controlled substance.»
Но мы не сможем вам помочь если вы не выдвините обвинения против вашего отца за хищение и хранение краденого.
But we can't help you unless you agree to press charges against your father for grand larceny and possession of stolen property.
Показать ещё примеры для «and possession»...
advertisement

и храненияand storing

Увлечения: самосовершенствование и хранение женщин в формальдегиде.
Hobbies: Self-improvement and storing women in formaldehyde.
И хранение женщин в формальдегиде.
And storing women in formaldehyde.
О, да, он идеально подходит для изготовления и хранения пуль из крови.
Oh, yeah. This would be perfect for freezing and storing blood bullets.
Настоящее имя этого жалкого олуха Френки Коста, а его настоящая работа — перевозка и хранение незаконных товаров.
This pathetic sap's real name is Frankie Costa, and his real job is transporting and storing illegal goods.
Место сбора и хранения информации.
It's a place where information is collected and stored.
Показать ещё примеры для «and storing»...
advertisement

и храненияof custody

Порядок передачи и хранения улик завершён.
Chain of custody is complete.
Порядок передачи и хранения улик будет нарушен.
The chain of custody broken for hundreds.
Я не поддался искушению изучить его прежде, чем я смог обеспечить надлежащую передачу и хранение улик.
I resisted the temptation to examine it before I could establish proper chain of custody.
— Всё, что я знаю, — у нас и у помощника прокурора порядок передачи и хранения улик был соблюден.
— All I know is the chain of custody was intact between us and the deputy SA.
Я попросил вас вернуться, чтобы убедиться, что у вас веские доказательства. Убедиться, что эта ваша... история про порядок передачи и хранения достоверна, я не могу рисковать, что вы увильнёте.
I asked you back here to make sure that you can pull off your testimony, make sure that this chain of custody story of yours is straight.