and storing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and storing»

and storingи хранится

That's where all my memory was backed up and stored. I'm saved for posterity.
Вот здесь и хранится вся моя резервная память. Я сохранён для потомков.
When a level five's body stops functioning, it's vaporized in the temple of renewal and stored in an energon pod.
На пятом уровне тело перестает функционировать. Оно становится паром в Храме возобновления и хранится в энергетической оболочке.
This is gonna be recorded and stored for 25 years when you, the 41-year-old Donnie Fuller, will I don't know, see how life's panned out, I guess.
Оно будет храниться 25 лет, когда ты, 41-летний Донни Фуллер, увидишь, как сложилась жизнь.
A massive series of transactions like that have to be programmed in advance and stored in Cherevin's system.
Возможно существует программа... По массивной продаже счетов... И она хранится в компьютере Черевина.
Quantities of flesh, and hair and, apparently, blood have been removed and stored frozen it seems in a variety of vials and syringes.
Большое количество плоти и волос и, видимо, крови были удалены, и хранились замороженными кажется, в различных флаконах и шприцах.
Показать ещё примеры для «и хранится»...
advertisement

and storingа магазин

He was taking me to get ice cream, and the store was just on the other side.
Он брал меня с собой купить мороженое а магазин был на другой стороне.
If I can prove myself today and the store is a hit with the media and Nellie sees this, the vice presidency is mine.
Если сегодня я проявлю себя, а магазин выстрелит с помощью СМИ, и Нэлли это увидит, пост вице-президента мой.
I got to pick something up for caroline, And the store closes in like five.
Мне нужно кое-что купить для Кэролайн, а магазин закрывается около пяти.
AND THE STORE?
А магазин?
She needs a firm hand but she's bright and she learns fast and... I'm being ever so bold, Mr. Selfridge, but I know that family is the most important thing to you and the store is one big family, in a way, and she needs a job.
Ей нужна твёрдая рука, но она понятливая и быстро учится и... боюсь, я многого прошу, мистер Сэлфридж, но я знаю, что семья для вас важнее всего, а магазин это одна большая семья, отчасти, и ей нужна работа.
Показать ещё примеры для «а магазин»...
advertisement

and storingи хранили

This little tube we see down here will be pulling water samples and store them in one *** bag, we have five of them on-board.
Эта маленькая трубочка внизу будет всасывать образцы воды и хранить их в литровых мешках. На борту пять таких мешков.
Now the reason we asked bill to get you all here, is because... The people at this table are the only people within two hundred Miles of here that have the ability to purchase and store that kind of quantity.
Причина, по которой мы попросили Билла собрать вас всех здесь, в том, что люди за этим столом — единственные в радиусе двухсот миль, кто обладает возможностью приобрести и хранить такие объемы.
It is the seat of what causes us... to take information from our environment... and process it... and store it in our brain to make decisions or choices... that are different than the decisions and choices that we've made in the past.
Это место, которое побуждает нас получать информацию из окружающей среды, обрабатывать её и хранить её в нашем мозге для принятия решения или выбора, *отличного* от решений и выборов, которые мы делали в прошлом.
Need a place to assemble and store 'em till we find a buyer.
Нужно место, чтоб собрать и хранить их, пока покупателей не найдем.
Their quick young brains sifting and storing the information they gained.
Их быстрые, молодые мозги сортировали и хранили информацию, которую они получали.
Показать ещё примеры для «и хранили»...
advertisement

and storingи хранение

Hobbies: Self-improvement and storing women in formaldehyde.
Увлечения: самосовершенствование и хранение женщин в формальдегиде.
And storing women in formaldehyde.
И хранение женщин в формальдегиде.
I'm going to be stimulating parts of your brain which make and store memories.
Я собираюсь стимулировать части вашего мозга, Которые отвечают за создание и хранение воспоминаний.
Oh, yeah. This would be perfect for freezing and storing blood bullets.
О, да, он идеально подходит для изготовления и хранения пуль из крови.
But it does kind of make sense, since we went through all the trouble of selling the boat and storing it.
Но в каком-то роде есть смысл, с тех пор как мы решили проблему с продажей лодки... и ее хранением Оу.