и уходят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и уходят»

и уходятand leave

Поцелуй меня и уходи...
Give me a kiss and leave...
Так что доедай быстрей и уходи.
Eat quickly and leave.
Забирайте бутылки и уходите.
Take the bottles and leave.
Располагайте мной поскорей... и уходите.
You bought me, so do with me what you will and leave!
А теперь одевайся в костюм камикадзе и уходи.
Now dress on with the Kamikaze outfit and leave.
Показать ещё примеры для «and leave»...
advertisement

и уходятand go away

Аккуратно положите ее обратно и уходите.
Put it down gently and go away.
Положи это на стол и уходи.
Put it down on the table and go away.
— Заткнись и уходи!
— Shut up and go away!
Забирайте свои вещи и уходите!
Take yourthings and go away,
Взвод зары вался в облака и уходил по перевалу.
A platoon buriedin the clouds and went away through the pass.
Показать ещё примеры для «and go away»...
advertisement

и уходятand go

Я восхищался, как он может приходить и уходить по собственной воле.
I admired how he could come and go at will.
Мне все равно. Закрой ставни и уходи.
Close the shutters and go.
Я слышу, что люди приходят и уходят, а я не знаю об этом, хоть я и привратник.
To hear that people come and go without my knowing it is offensive for a watchman.
Забирайте свои картофельные чипсы и уходите.
Take your potato chips and go.
Я сказал ей, чтоб забирала свои картофельные чипсы и уходила.
I told her to take her potato chips and go.
Показать ещё примеры для «and go»...
advertisement

и уходятand get out

Найди мне эликсир и уходи.
Get me some elixir and get out.
Ладно, поторопись и уходи отсюда.
All right, hurry up and get out of here.
Говорите и уходите!
Say it, then, and get out!
— Идите заберите своего мальчика и уходите.
Go get your boy and get out.
Так что забирайте мальчика и уходите.
So get your kid and get out.
Показать ещё примеры для «and get out»...