и устранить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и устранить»

и устранитьand eliminate

Если ты разрушишь центр управления после того, как я вызову эффект Доплера и устраню красное смещение, у нас все получится. Хммм?
If you destroy the control centre... after I feed in the Doppler effect and eliminate the red shift, the invasion must succeed.
Мы должны вернуться в комнату управления и устранить этот барьер.
We must return to his control room and eliminate this barrier.
Мы можем тщательно осмотреть систему и устранить модификации но это значительно уменьшит скорость бурильной машины и займет недели.
We could overhaul the system and eliminate the modifications, but that would reduce the speed of the excavator and it would take weeks.
Наведите оружие и устраните цель. Нет...
Aim carefully and eliminate the target.
Следуй приказам и устрани цель.
Follow orders and eliminate the target.
Показать ещё примеры для «and eliminate»...
advertisement

и устранитьand fix

Мы удвоим усилия и устраним проблему.
We just have to redouble our efforts and fix the problem.
Нам нужно выяснить, как работает твоя Беда и устранить её, чтобы вернуть их обратно.
We need to figure out what your trouble is and fix it so that we can get them back.
И устранить.
And fix it.
Но он нашел пробоину и устранит ее, пока вы будете сотрудничать.
But he's found the leak and will fix it, as long as YOU cooperate.
А теперь вернёмся в наше реальное время и устраним всю эту чехарду.
And now to return to normal nowadays... will fix this mess.
Показать ещё примеры для «and fix»...
advertisement

и устранитьtake him out

Но почему ты думаешь, что я когда-нибудь доберусь до генерала Акбари и устраню его?
Okay, but what makes you think I'll ever get close enough to General Akbari to take him out?
Почему ты думаешь, что я когда-нибудь доберусь до генерала Акбари и устраню его?
What make you think I'll ever get close enough to General Akbari to take him out?
А он просто отправился в Нью-Йорк и устранил группу убийц!
The man went to New York and took out a team of assassins!
Нам нужно найти эту группу наёмников и устранить их, не оставляя следов.
We need to find this other hit team and take them out, without anybody knowing it happened.
И устраните тромб, пока он не переместился в легкие и не убил его.
Take out the clot before it moves to his lungs and kills him.
Показать ещё примеры для «take him out»...