и умолял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и умолял»

и умолялplead

Как один из них был не вооружен и умолял сохранить ему жизнь.
How the one guy was unarmed and pleading for his life.
Файерберг позвал к себе Шмуля, и умолял отозвать книгу и отказаться от неё, иначе его отлучат от Синагоги!
Feierberg! Feierberg called Shmuel, and pleaded with him to retract everything he wrote, otherwise he would be excommunicated!
Можете еще сдать свои семьи. Идти к неприятелю и умолять о пощаде.
You can bring along your families go to Zhao Nation and plead for forgiveness
Они тянули руки через решетки, они плакали и умоляли.
And their hands reached out from the bars, and they cried and pled.
Спорить и умолять — это моя задача.
Don't whine, plead, or make speeches. That's my job.
advertisement

и умолялand begged

В то время я приходил к ней и умолял прекратить это.
At that time, I visited with the lady and begged her to cut it out.
Слышали бы вы только его крики, видели бы его как он вцепился в него и умолял произнести хоть слово.
If you could have heard his screams, seen the way he clung to him and begged him to speak.
Он без меня тут перепутал вещи и умолял меня его спасти.
While I was out he mixed up the trunks And begged me to save him.
— Я бы повалилась наземь и умоляла бы о пощаде!
I would have grovelled and begged for mercy.
Он силой ворвался в наш дом и умолял меня спать с ним...
He forced his way into our house and begged me to sleep with him...
Показать ещё примеры для «and begged»...