и сохранял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и сохранял»

и сохранялand keep

Слушайте внимательно и сохраняйте спокойствие.
Listen to this carefully and keep calm.
Теперь, уступите дорогу и сохраняйте спокойствие.
Now, keep out of the way and keep quiet.
Просто побудьте там и сохраняйте спокойствие.
Just stay up there and keep calm.
Мы благодарим Предков за великую щедрость, дарованную нам, и просим, чтобы они благословили Лорда-Защитника, чтобы он всегда мог следить за нами и сохранять нас в безопасности.
We thank the ancestors for the great bounty bestowed upon us, and we ask that they bless the Lord Protector, that he may ever watch over us and keep us safe.
Держитесь и сохраняете линию свободной.
Hold on and keep this line open.
Показать ещё примеры для «and keep»...
advertisement

и сохранялand maintain

Подъем на 4000 и сохранять высоту.
Climb and maintain 4000.
Попытайся и сохраняй подобие--
Let's try and maintain some sort of--
Один человек в каждом поколении, который изучает всю важнейшую историю Хранилища и сохраняет её в памяти живущих.
The one person in each generation who learns vital parts of Warehouse history and maintains them in a living memory.
Получаем огромную сумму наличными и сохраняем имя, поддерживая с течением времени доходы.
Up front payout while retaining the name and maintaining cash flow over time.
Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой.
I stayed alive by eating my mother's preserves... and maintained my sanity... by dribbling a nearby basketball.
advertisement

и сохранялand stay

Оставайтесь там, где вы сейчас находитесь и сохраняйте спокойствие.
Remain where you are and stay calm.
Держитесь вблизи и сохраняйте тишину.
Alright, stay close and stay quiet.
Держимся вместе и сохраняем тишину.
Stay together, and stay quiet.
И сохраняем спокойствие.
And stay calm.
Нет-нет, просто делай, что говорю, и сохраняй спокойствие.
No, no... just do what I say, and stay calm.
Показать ещё примеры для «and stay»...