и разорвите — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и разорвите»

и разорвитеand tear

И разорви кровавоюрукою мои оковы. Меркнет свет. Летит к лесной опушке ворон.
And with thy bloody and invisible hand cancel and tear to pieces that great bond which keeps me pale.
Робин, если ты бросишь Ника, он может обезуметь и разорвать твою блузку.
Robin, if you dump Nick, he could get mad and tear your blouse off.
Если ты наставишь на меня это оружие, я подойду и разорву тебя пополам.
If you discharge that weapon in my direction, I shall come over there and tear you in half.
Я захвачу народ Бактерии, и разорву его на куски!
I'll take the Bacterian people and tear them apart, like this!
Я просто хочу дышать, Если я буду голодна, я вцеплюсь в твоё горло и разорву тебя на куски.
I just want to breathe, if I'm hungry I'll bite your throat and tear you to shreds.
Показать ещё примеры для «and tear»...
advertisement

и разорвитеand rip

И разорвите её майку.
And rip her shirt a little.
Я вырву ваши глаза и разорву ваших детей надвое!
I'll hack your eyeballs out and rip your children in two!
— Нельзя делать МРТ. Если фрагменты пули магнитноактивны, они сдвинутся и разорвут его мозг на части.
You can't do an mri.If the bullet fragment's magnetic, they'll move and rip his brain apart.
Выведите ее и разорвите на части.
(Take her outside¡­) (¡­and rip her apart.)
Нет, я знаю, ты считаешь, что это как-то связано с моим завтрашним свиданием с Элисон, что я потеряю контроль и разорву ей горло.
Let me take a guess here. No, I know, you think it has something to do with me going out with Allison tomorrow, like I'm gonna lose control and rip her throat out.
Показать ещё примеры для «and rip»...
advertisement

и разорвитеand broke the

— Так уж и разорвала — она сказала, что всё кончено?
Did she actually break it off, though? Did she actually say it's over?
А теперь скажи мне... кого ты хочешь, чтобы я убил или, хоть это и разорвет мое сердце, я убью тебя прямо сейчас.
(gasps softly) Now, tell me... who you want me to kill, or, though it breaks my heart, I will take your life right now.
Созвонился с хозяином своей квартиры и разорвал договор иб аренде.
Called my landlord, broke my lease.
Солнечные бури могут искривить и разорвать линии магнитных полей дальних краев нашей планеты, позволив заряженным частицам прорваться сквозь линии магнитного поля к Северному и Южному полюсам.
Solar storm would even bend and break the magnetic field lines on the far side of the earth, allowing charged particles to zip back down the field lines toward the north and south poles.
Я не в силах была переносить его эгоизм и разорвала помолвку.
I thought I couldn't go through with it and I broke off the engagement.
Показать ещё примеры для «and broke the»...
advertisement

и разорвитеand sever

Если ты неудачно нагрузишь ногу сухожилие может потянуть кусок кости дальше, чем он есть сейчас, и разорвать бедренную артерию.
If you stress your leg incorrectly, the tendon could pull that shard of bone out further than it already is and sever the femoral artery.
Если девятую модель взорвать позади горизонта событий, активная червоточина не сможет поглотить её энергию, поэтому взрыв разрушит врата и разорвёт соединение.
A mark nine gatebuster beamed directly behind the event horizon, so the force won't be absorbed by the active wormhole, would destroy the Gate and sever the connection.
Мы должны найти того, кто бы ни контролировал Берту и разорвать связь.
We need to find whoever's controlling Bertha and sever the connection.
Я найду свою поднимающую лопатку (мышца) и разорву её попозже вечером
I'm gonna find my Levator scapula and sever it later tonight.
— ммм ...оно ударило по правой грудинно-ключично-сосцевидной мышце и разорвало правую подключичную артерию
— Mm-hmm. ...hit the right sternocleidomastoid muscle and severed the right subclavian artery.