и позор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и позор»

и позорand shame

Вы — посмешище и позор для ваших товарищей!
You are now an object of derision and shame to your comrades.
И позор.
And shame.
За пьянство исключение и позор.
For drinking — expulsion and shame! Got it?
Честь и позор — две стороны одной медали.
Honor and shame... may be two sides of the same coin.
В тени и позоре!
In shadows and shame!
Показать ещё примеры для «and shame»...
advertisement

и позорand disgrace

Стыд и позор... пришли в это посвящение.
Shame and disgrace... has come to this Order.
Я заявляю, что герцог Сандвический имеет только один путь выпутаться из этого дела без скверны и позора.
I assert that the Earl of Sandwich has but one route to escape out of this business without pollution and disgrace.
Я только хотел подчеркнуть, что Ваша задача здесь — только закон, и опасно кому-то, вроде Вас, рассуждать об осквернении и позоре.
I merely make the point that your business here is the law and dangerous for one, such as you, to speak of pollution and disgrace.
Стыд и позор на мою или на вашу голову?
The shame and disgrace that will come my way or your way?
Стыд и позор.
Shame and disgrace.
Показать ещё примеры для «and disgrace»...
advertisement

и позорand embarrassment

Он называл меня идиотом, тупицей и позором всей юриспруденции.
He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession.
Это было трагедией для семьи пилота и позором для нашей авиабазы.
What happened was a tragedy for the pilot's family and an embarrassment for our base.
Потом были скандал, банкротство, нищета и позор моя жена и её мать решили, что лучше всего будет вернуться сюда.
So after the ensuing scandal and bankruptcy and embarrassment my wife and her mother decided it would be best that we move back here.
Несмотря на звонки, на которые не перезвонили, и разбитые сердца все ошибки и неверно понятые сигналы боль и позор ты никогда не утратила надежду.
Knowing that through all the unreturned phone calls and broken hearts through all the blunders and misread signals through all of the pain and embarrassment you never, ever gave up hope.
Стыд и позор имени Найтингейлов!
You're an embarrassment to the Nightingale name.