и поддерживать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и поддерживать»

и поддерживатьand supported

Она сказала, что она будет любить и поддерживать меня в любом случае.
She said that she would love and support me no matter what.
Ты будешь там сидеть, наслаждаться и поддерживать меня. Иначе, можешь сейчас же, немедленно разворачиваться и ехать назад в Омахо.
You will sit there and enjoy it and support me... or you can turn around right now and go back to Omaha.
Я старался направлять и поддерживать вас, поскольку это мой долг как члена Ка'ри.
I have tried to give you the guidance and support... that is my responsibility as one of the Kha'ri.
...королевским музыкантом, чтобы любить, лелеять и поддерживать его,.. ...пока смерть не разлучит вас? Жан-Батист Люлли!
Steward of the King's Music, to love, cherish and support him till death do you part?
Приятно видеть, что такое количество людей понимает важность нашей работы и поддерживает нас.
It's so moving to see so many of you here, who understand the importance of our work and support us
Показать ещё примеры для «and supported»...
advertisement

и поддерживатьand keep

У нас были и желание, и возможности заключить мир и поддерживать его.
We had the firepower, the muscle, and the political will to make the peace and keep it, too.
Ноора Элизабет Джасмин Неминен, будете вы любить, уважать, и поддерживать — Юхани Кулерво Лилья в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Noora Elisabeth jasmin Nieminen, will you love, honor, and keep — juhani Kullervo Lilja in sickness and in health as long as you both shall live?
Обещаете ли вы любить ее, утешать ее, чтить и поддерживать ее в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, и хранить верность, пока смерть не разлучит вас?
Do you promise to love her, comfort her, honor and keep her... in sickness and in health... for richer, for poorer... and forsaking all others, as long as you both shall live?
Обещаете ли вы любить его, утешать его, чтить и поддерживать его в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, и хранить верность пока смерть не разлучит вас?
Do you promise to love him... comfort him, honor and keep him... in sickness and in health... for richer, for poorer... and forsaking all others as long as you both shall live?
Хватаются за источник пищи и поддерживают его свежим.
They latch onto a food source and keep it fresh.
Показать ещё примеры для «and keep»...
advertisement

и поддерживатьand maintain

Мы должны учить их соблюдать гигиену и поддерживать чистоту и опрятность.
We must also teach them to cherish hygiene and maintain cleanliness and beauty.
Повторите передачу... и поддерживайте.
Recommence transmission and maintain.
В последний раз, когда мы его использовали, МНТ должен был установить и поддерживать червоточину на Атлантис.
The last time we used it, the ZPM had to establish and maintain a wormhole back to Atlantis.
и что большинство нашего персонала должны быть заменены, что нам необходима модернизация... наше оборудование... внедрять новые технологии... и поддерживать исследовательское подразделение... вы можете понять... что в определенный момент... мы придем к исчезновению...
and that the majority of our personnel has to be replaced, that we have to modernize our equipment... incorporate new technology... and maintain a research division... you can understand... that at some point in time... we're bound to disappear.
Их работой было... было... защищать закон... и... и поддерживать порядок.
It was their job to— to— [Chuckling] To enforce laws... and to— and to maintain order.
Показать ещё примеры для «and maintain»...