и отказаться от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и отказаться от»

и отказаться отand refused

У меня было бы больше симпатий к леди... если бы не знал, как она сама боялась... и отказалась от материнства.
I should have more sympathy with the lady If I did not know how she herself has feared And refused motherhood.
Дикие внешние планеты не были столь просвещенными... и отказались от контроля Альянса.
The savage outer planets were not so enlightened... and refused Alliance control.
Чтобы не загонять себя в рамки и отказаться от успеха, чтобы не повторять самого себя, ...чтобы воспринимать каждый день, каждый год, каждую идею, как настоящее приключение, и тогда вы проживете свою жизнь на туго натянутом канате.
To refuse to taper yourself to rules, to refuse your own success, to refuse to repeat yourself, to see every day, every year, every idea as a true challenge, and then you are going to live your life on the tightrope.
Он уехал из Шайенна и отказался от амнистии, Ваша Честь.
— He left Cheyenne, Your Honor. — He refused the offer of amnesty.
А я собирался остаться здесь и отказаться от отличной работы.
And I was going to stay here and refuse a great job.
advertisement

и отказаться отand give up

Мне пришлось оставить то, что было моим домом 5 лет, и отказаться от любой надежды увидеть отца снова.
I had to leave my home of five years and give up whatever hope there was of seeing my father again.
Ты действительно собираешься в Заир и отказаться от торта, двойных печений с начинкой и мужчин?
You're really gonna go to Zaire and give up cake and double-stuffed Oreos and men?
Она позвонила отцу и отказалась от некоторых требований при разводе, и он дал ей деньги, а она отдала их Шону.
She called Dad and gave up some of her demands in the divorce so he would give her the money, and she gave it to Sean.
Я жизнь отдам за своих детей и откажусь от шанса всей своей жизни.
I'd give up my life for my children and I will give up my chance for life.
Так просто уйдёшь и откажешься от всего этого?
You're just going to walk away, give up on all this?