и метать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и метать»

и метатьi pray

И молить вас о любезности отвечать на мои письма.
And pray that you will do me the kindness of answering my letters.
я ложусь спать, и молю √оспода сберечь мою душу.
'Now I lay me down to sleep' 'I pray the Lord my soul to keep' 'lf I should die before I wake'
На обороте наш номер... и моли Бога, чтобы тебе не пришлось звонить нам.
There's our number on the back and pray you never need to call us.
Ищешь работу и молишь Бога, чтобы её не найти.
You look for work and you pray to the Virgin that you don't find any.
И молю Бога, чтобь Он не отнял у меня счастья прощения.
I pray to God not to deprive me of the joy of forgiveness.
advertisement

и метатьand swords

И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
And line up all the spears and swords in front out here.
Топоры и мечи одинаковы для всех — для старых воинов и неопытных мальчишек.
Axes and swords treat old warriors and green boys alike.
В Осаке прослышали о приближении войны, и рисовые лавки закрываются, а хозяйственная лавка выставляет доспехи и мечи на продажу.
In Osaka you hear a war's coming, and the rice store closes up and the hardware store takes out armors and swords to sell.
сАТирикониЩе они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... каждый враг их с позором врассыпнтю бежит, А герой-центурион точно мышка дрожит!
SATIRIKONISCHE They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... Each enemy is their disgrace in all directions running, A hero centurion exactly mouse shakes!
а также эдвидж Фенек в роли поппеи они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... да!
and Edwige Fenech in the role of Poppea They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... Yes!
Показать ещё примеры для «and swords»...
advertisement

и метатьand revenge

И благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая, как по правилам поступали другие в таких случаях, с легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется жалостью .
Happy the people who, in the moment of trial, asks no questions how others would act by the rules in such cases, but with ease picks up the first cudgel that comes handy and deals blows with it till, in its heart, resentment and revenge give way to a felling of compassion.
Любовь и месть.
— Yes. Love and revenge.
Все эти разговоры об убийстве и мести не помогут вам восстановить силы.
All this talk of killing and revenge is not helping you to recover.
Даже и не знаю, когда кончится вся эта ненависть и месть!
I don't know when all this hate and revenge will come to an end!
И не забудь, у тебя за плечами два обвинения: грабёж и месть.
Two clear motives: robbery and revenge
Показать ещё примеры для «and revenge»...