и держи рот на замке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и держи рот на замке»
и держи рот на замке — and keep your mouth shut
И помогу. Идите домой, Арнольд, и держите рот на замке. Я дам знать.
I will Arnold .. go home and keep your mouth shut until you hear from me.
И держи рот на замке, или между нами все кончено.
And keep your mouth shut. Or else we are through.
И держи рот на замке.
And keep your mouth shut.
Выходите наружу и держите рот на замке!
Get outside now and keep your mouth shut!
И, если ты действительно хочешь помочь мне, просто держись подальше, и держи рот на замке.
And if you really want to help me, then just keep a wide berth and keep your mouth shut.
Показать ещё примеры для «and keep your mouth shut»...