и двигаться дальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и двигаться дальше»

и двигаться дальшеand move on

И в следующие месяцы мы должны не забывать об этом если мы хотим излечиться и двигаться дальше.
And in the coming months, we must continue to remember that if we are to heal and move on.
Просто прими это и двигайся дальше.
— Just accept it and move on.
Нужно просто принять это и двигаться дальше.
You have to accept it and move on.
Просто скажи спасибо и двигайся дальше.
Do a blanket thank you and move on.
Так что проглоти это и двигайся дальше.
So suck it up and move on.
Показать ещё примеры для «and move on»...
advertisement

и двигаться дальшеand move forward

Тебе надо принять свои ошибки и двигаться дальше.
You need to accept your failures and move forward.
Тебе придётся перестать его оплакивать и двигаться дальше.
You must, at long last, stop grieving and move forward.
Весь день это было... Можем просто нажать на кнопку и двигаться дальше?
Can we just set a reset button and move forward?
Можем просто нажать на кнопку и двигаться дальше?
Can we just set a reset button and move forward?
Ты думаешь, мы сможем оставить все это позади и двигаться дальше?
Do you think we could put this behind us and move forward?
Показать ещё примеры для «and move forward»...
advertisement

и двигаться дальшеand go on

Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы сохранить Даунтон и двигаться дальше.
We must do everything in our power to keep Downton going.
Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно?
He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right?
Ты должен забыть об этом и двигаться дальше.
Then leave your old self behind and go on.
На то, чтобы встать с кровати и двигаться дальше.
"to get up out of bed and go on.
Ты был вынужден все взвесить и двигаться дальше за грань.
You were clearly forced to go above and beyond.