и вытащил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и вытащил»

и вытащилand pulled out

Я привязал его к дереву и вытащил у него четыре постоянных зуба.
I tied him to a tree and pulled out four of his permanent teeth.
Я засунул руку внутрь нащупал и вытащил предмет.
So I reached my hand in felt around, and pulled out the obstruction.
Я сунул туда руку нащупал и вытащил то, что мешало ему дышать.
So I reached my hand in felt around, and pulled out the obstruction.
Знаю, я его сложил, и он лежал в том же кармане, что и двадцатка и я должно быть засунул руку в карман и вытащил...
I know, and I folded it up, and it was in the same pocket as the $20... and I must have put my hand in my pocket and pulled out....
В жизни не видел такого преображения. залез в карман и вытащил пригоршню монет.
I've never seen such a turnaround in all my life. My father came over to the house, sat down, went into his pocket and pulled out a handful of money.
Показать ещё примеры для «and pulled out»...
advertisement

и вытащилand get us out

И вытащить нас отсюда тем же путем, каким нас сюда забросили.
And get us out of here the same way they brought us in. — I would say so.
Я найду тебя и вытащу нас отсюда.
I got to find you and get us out of here.
Позвони, куда надо, и вытащи нас отсюда.
Just make your phone call and get us out of here.
Превратись во что-нибудь другое и вытащи нас отсюда.
So change into something and get us out of here.
Только, пожалуйста, только попробуйте и вытащить нас отсюда!
Just please, just try and get us out of here! Please!
Показать ещё примеры для «and get us out»...
advertisement

и вытащилand took out

Спустя минуту она вылезла, подошла к багажнику и вытащила оттуда саквояж.
After a minute she got out, went to the trunk... and took out a satchel.
Это похоже на то, как будто кто-то зашел в клетку к обезьяне и вытащил оттуда качели.
It's like someone went into the ape cage and took out the tire swing.
Я ей обычно говорю, чтобы подсчитала, сколько на меня потратилась, и вытащить эту сумму из моего кошелька.
What I usually say to her is work out what she's spent on me and take it out of my wallet.
Мы положим номера в коробку и вытащим три.
We put the numbers in a box, take out three.
И та штука залезла... внутрь И вытащила Корди наружу. — Лорн?
And the thing burrowed inside and took Cordy out.
Показать ещё примеры для «and took out»...
advertisement

и вытащилand drag you out

Я считаю до десяти. Если ты не поднимешься с кровати, я подойду и вытащу тебя из неё.
If you're not out of that bed, I'm coming and drag you out.
и вытащу тебя за лодыжки.
and drag you out by your ankles.
Мы уже опаздывали, когда Элдридж и еще несколько «пантер» ворвались в квартиру и вытащили нас на улицу.
Shortly before I guessed we were expected Eldridge and several panthers burst into the apartment and dragged us off.
Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда.
We can hardly storm in and drag him out.
Я должен сказать, что это довольно странно пропустить такую встречу как эта — и вытащить меня в это время!
I must say it's rather odd to break up a meeting like that and drag me off at this time of night !
Показать ещё примеры для «and drag you out»...