и вынесли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и вынесли»

и вынеслиand take

Было бы непростительно позволить какому-нибудь... вшивому домушнику взломать вашу дверь и вынести ваши...
It would be a crime to let some punk burglar break in and take all of your... You keep anything of value around here?
Просто хватай ее и вынеси из дома.
Just pick her up and take her outside.
Значит, ты просто провальсируешь туда и вынесешь $5 миллионов из доков, лично?
Hmm. So, you're just gonna waltz in there and take $5 million off the docks by yourself?
Так что окажите мне услугу и вынесете все эти вещи на помойку по пути на репетицию какой-нибудь слащавой балады которую вы планируете использовать, чтобы испортить похороны моей сестры.
So do me a favor and take all this stuff to the Dumpster on your way to the rehearsal for whatever treacly ballad you're planning on using to ruin my sister's funeral.
Я откопала дело в Вестчестере, где мужчина вышиб входную дверь, пнул собаку и вынес из дома телевизор.
I snagged a case in Westchester Where a guy violently knocked down the front door, Kicked the dog, and took off with the TV.
Показать ещё примеры для «and take»...
advertisement

и вынеслиand carry

Чтобы движение расширилось, необходимо, чтобы горожане и рабочие приняли участие в схватках и вынесли их за пределы кампусов.
Citizens and workers will have to take over the struggle and carry it beyond the campus to create a broader movement.
Выйди через дверь, прежде чем я заброшу тебя через плечо и вынесу тебя сам.
Get your ass out the door before I throw you over my shoulder And carry you out myself.
Когда мы вышли из церкви и вынесли гроб на кладбище, я оглянулся на него и подумал:
And as... as we came out of the church and carried the coffin to the churchyard, I looked over at him and I thought,
у нее в магазине отвалился протез! Так вот он взял ее на руки и вынес, как рыцарь в сверкающих доспехах.
Her prosthetic leg fell off in a gap store, and he carries her out like a knight... in white satin armor.
Только война могла произвести решающий толчок и вынести Рекса на вершины власти.
Only war could put his fortunes right and carry him into power.