и впоследствии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и впоследствии»

и впоследствииand subsequently

В этот день, все компьютерные системы в этой стране, и впоследствии в целом мире, перейдут под контроль этого центрального компьютера, который мы называем ВОТАН.
Now on that date all the computer systems in this country and subsequently in the whole world will come under the control of this central computer which we call WOTAN.
Простуду победили 500 лет назад, и впоследствии, человечество потеряло всю защиту к ней, но вирус выжил в тебе, замороженном на тысячу лет.
The common cold died out 500 years ago, and subsequently, humanity lost all resistance to its ravages, but the virus survived in you, frozen for a thousand years.
Слушай, на этот раз мне всего лишь нужно, чтобы ты притворился, что у твоей мамы потенциально смертельная неизлечимая болезнь, чтобы мисс Гулливер пошла со мной на свидание и впоследствии, в какой-то момент, стала моей подружкой.
Look, all I need you to do this time, very simple, is to pretend your mum has a potentially fatal, degenerative disease so that Miss Gulliver goes on a date with me and subsequently, at some point in the future, hopefully becomes my girlfriend.
Нудапофиг. Оказалось, что тому уголовнику, которого я нанял, чтобы свистнуть ваши часы, нельзя было доверять. И в результате я заработал туберкулёз ноги и впоследствии потерял ваши смертельные часы.
Anywhoozle, it turns out the criminal I hired to lift your watch was not trustworthy, and I ended up contracting tuberculosis of the foot and subsequently losing your death watch.
И впоследствии удалил их. Да, так.
And subsequently, you deleted them.
Показать ещё примеры для «and subsequently»...
advertisement

и впоследствииand afterwards

Ты загоняешь себя в угол, затем ты находишь выход и впоследствии, что бы ты ни сделал, ты даёшь этому крутое имя.
You paint yourself into a corner, then you find your way out, and afterwards, whatever you did, you give it a cool name.
И впоследствии коммандер летит в Вашингтон, чтобы встретиться с министром обороны.
And afterwards, the commander flew to D.C. to meet with the Secretary of Defense.
И впоследствии... когда я сидел в офисе Вернона... всё о чем я мог думать... это об отце Ларри... как Ларри должен идти домой... и объяснять отцу, что с ним произошло.
And afterwards... when I was sitting in Vernon's office... all I could think about... was Larry's father... and Larry having to go home... and explain what happened to him.
И впоследствии, Я возьму тебя в свой бизнес и буду сопровождать везде.
And afterwards, I'll take you back to my estate and I'll show you around.
И впоследствии я рассказал ему.
I told him afterwards.
Показать ещё примеры для «and afterwards»...