ищут козла отпущения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ищут козла отпущения»
ищут козла отпущения — looking for a scapegoat
Вы ищете козла отпущения, полковник?
Are you looking for a scapegoat, Colonel?
Вы ищете козла отпущения, потому что он скрылся?
What, are you looking for a scapegoat because he got away?
Ответственность не имеет никакого отношения к этому. Если они ищут козла отпущения, мы может отрастить рожки и начать питаться отбросами.
If they're looking for a scapegoat, we might as well grow horns.
Люди ищут козла отпущения, и Цифровой Уголок легкая цель.
People are looking for a scapegoat, and Digital Corner's an easy target.
Они ищут козла отпущения.
They're looking for a scapegoat.
Показать ещё примеры для «looking for a scapegoat»...