их расположение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «их расположение»

их расположениеlocation

Просто дай мне его расположение.
Just give me the location.
Дело в его расположении.
Location.
Дай мне его расположение.
Get me the location.
Я пытаюсь отследить одни из телефонов, на который звонил Стриклер, пытаюсь определить его расположение.
I've been triangulating one of the phones That strickler was calling, trying to get a location.
С риском для жизни мистер Аркин сделал снимки их тайника, и он с радостью укажет его расположение, сразу после совершения сделки о неприкосновенности.
Mr. Arkin, at some risk to his own life, took photos of the task force's drop house, and he will gladly share the location upon receipt of an immunity deal.
Показать ещё примеры для «location»...
advertisement

их расположениеtheir position

Их расположение и скорость связаны, но...
Their positions and their velocities are related, — The uncertainty principle says if we measure the position of one...
Есть его расположение.
I've got his position. Go.
Нужны фото их расположения, до того как ты их соберёшь.
Look, we need the pictures of position before you can bag them. Yeah.
Их расположение дает нам его рост.
The position gives us his height.
Этот кристалл впитает лунный свет, отбросит его на карту и обозначит другие, относительно его расположения.
This crystal will absorb the moon's light, refract it onto the map, and identify the others in relation to its position.
Показать ещё примеры для «their position»...
advertisement

их расположениеhis favor

— Это заслужит его расположение?
— Would that win his favor?
Но все же есть один путь, к восстановлению его расположения.
Yet there is one way you may regain his favor.
Снискать его расположение.
To gain his favor.
Разве вам не хочется узнать, кто из вас получит его расположение?
Aren't you eager to know which of you finds his favor?
Завоюй их расположение и эта семья поднимется еще выше
Win their favor, and see this family rise ever higher.
advertisement

их расположениеin his good graces

Сколько самолётов нужно свалить, чтобы вернуть его расположение?
And how many planes you gotta bring down to get back in his good graces?
Только безоговорочная победа вернет мне его расположение.
Only total victory will put me back in his good graces.
И ко мне вернется его расположение?
And I'll be back in his good graces?
C тех пор, как я облажался, я пытался заслужить путь обратно, к его расположению.
Ever since I screwed up, I've been trying to work my way back into his good graces.
Потребуется немало времени, чтобы вернуть их расположение, но я работаю над этим.
It's gonna take some time to get back in their good graces, but I'm working on it.