ист-ривер — перевод на английский

Варианты перевода слова «ист-ривер»

ист-риверeast river

Когда мальчишки идут купаться, например, в Ист-Ривер,... почему об этом сообщают в отдел убийств?
When boys go swimming in the East River, for example... why report it to the Homicide Squad?
— Сегодня утром... дети, которые купались в Ист-Ривер, обнаружили труп.
— Well, yesterday morning... some kids swimming in the East River found a body.
Мисс Грэвели, что вы скажете, если я скажу вам, что был капитаном буксира, на Ист-Ривер, и никогда не отходил от берега больше чем на милю?
Miss Gravely, what would you say... if I told you... I was only the captain of a tugboat... on the East River... and never got more than a mile or so off shore?
Я скажу, что вы самый красивый капитан буксира изо всех, что плавали по Ист-Ривер.
Well, I would say that... that you were the handsomest tugboat captain that ever sailed up the East River.
К примеру, в 17-м веке, из Бруклина в Манхеттен вы могли добраться на пароме через пролив Ист-Ривер.
For example, in the 17th century you traveled between Brooklyn and Manhattan across the East River by ferry.
Показать ещё примеры для «east river»...
advertisement

ист-риверriver

Я плыл как лебедь на Ист-Ривер.
So I do a beautiful swan dive into the East River.
Эй, гипотетический вопрос: если бы я был всеми твоими вещами, на дне какой реки я бы предпочел быть: на Ист-ривер или Гудзон?
Hey, hypothetical question: if I was all your stuff, would I rather be at the bottom of the East River or The Hudson?
В 1780-м он сел на мель на Ист-ривер и затонул.
In 1780, it ran aground in the East River and sank.
Да, он на Ист-Ривер.
Yes, in the East River.
Ты когда-то видела восход солнца на Ист-Ривер?
You ever see the sun rise over the East River?
Показать ещё примеры для «river»...