истосковаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «истосковаться»

истосковатьсяstarved

Ты истосковалась по мужчине.
You're starved of men.
Это мне не под силу. Я так истосковался по взрослым отношениям.
I'm totally starved of adult company.
Я истосковался по хорошему обществу, мисс Дэй; вы — оазис в пустыне.
I have been starved of good company, Miss Day. You are an oasis in the desert.
advertisement

истосковатьсяyearn to be

Истосковался по тому, кто пробудит душу внутри меня.
Yearn... for what can be to awaken the soul inside of me.
— Я истосковался, ожидая возвращения к азам следствия.
— I've been yearning for a return to the fundamentals of investigation.
Они уже истоскуются?
And they'll yearn to be?
advertisement

истосковаться — другие примеры

Истосковалась по порядочной жизни.
I want the straight and narrow.
Жена вон, ребятишки истосковались
Your wife and kids have been pining over you.
Разве вы не видете, как мое сердце истосковалось по опасной свободе небес, по грабежам, битвам и побегам?
Do you not see how my heart burns for the dangerous liberty of the skies, plunder, battle and escape?
Мое сердце истосковалось по христианской пище
My heart is sore for a Christian diet.
Можно сказать, истосковались по развлечениям.
We're a bit starved for entertainment.
Показать ещё примеры...