исследовательский отдел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «исследовательский отдел»

исследовательский отделresearch department

Сестра Барндоллар, дух переселился в исследовательский отдел?
Sister Barndollar, has the spirit moved the research department?
Он возглавляет исследовательский отдел проекта на протяжении последних 15 лет.
He has headed up the research department on this project for the last 15 years.
Если ты пришёл с голосами, готовыми избавиться от меня, я уйду вместе со всем исследовательским отделом.
If you came up with the votes to get rid of me, I would walk out with the entire research department.
Позвоню в исследовательский отдел.
I'm gonna go call the research department.
advertisement

исследовательский отделresearch division

Весомых улик нет, правда. Но как кто-то, закончивший Принстон с отличием и возглавлявший крупный исследовательский отдел, всего за несколько месяцев превратился в презираемого пьянчужку?
Not hard evidence, no, but how does someone go from Princeton summa cum laude, head of a major research division, to a hostile drunk in a handful of months?
С ним был Дукарм, молодой инженер-звуковик, из исследовательского отдела государственного радио, и Гильбер Ами, ведущий специалист в электро-акустической музыке.
With him was Ducarme, a young sound engineer, from public radio's research division, and Gilbert Amy, a leading light of electro-acoustic music.
Так это ваш исследовательский отдел?
So that's your research division?
advertisement

исследовательский отделr d

Особенно в файлах охраны и исследовательского отдела.
Specifically security and r and d.
У нас есть аппаратная, исследовательский отдел и электрики.
We got engineering, we got R D, and we got electrical.
advertisement

исследовательский отдел — другие примеры

Нехович работал в исследовательском отделе Биосайта...
— Right. He worked for him as the research scientist at Biocyte.
Я займусь исследовательским отделом и буду двигаться к вам.
I'll hit the research annex and work my way back to you.
Дэвид Истербрук. Глава фармацевтического исследовательского отдел компании Интрепас.
David Esterbrook, he heads up Intrepus Pharmaceutical Research division.
Кто-то уничтожает верхний этаж исследовательского отдела.
The cause of the accident hasn't been determined yet.
это наш шанс. но мы должны попасть в исследовательский отдел.
Everyone, this is our chance, let's take this opportunity and head to the lab!
Показать ещё примеры...