исследовал все — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «исследовал все»

исследовал всеresearch

А пока я исследовала все хакерские соревнования по всему миру, и достала список имен.
In the meantime, I researched every hacking competition around the world, and I pulled up a list of names.
Мы... обговорим это, мы исследуем все.
Uh, we'll... talk it over, we'll research it.
Стараясь не оставить никаких записей на своём компьютере я исследовал все яды и стало понятно, почему цианид стал таким популярным клише у авторов детективов и шпионов.
Careful not to leave any record on my computer; I researched all the poisons and it was clear why cyanide had become the popular cliché of mystery writers and spies.
Смотри, как обычно я исследую все свои мишени но...
See, normally, I research all of my targets, but...
Да, я немного исследовала всё это.
I've been doing a little research on the side, yeah.
Показать ещё примеры для «research»...
advertisement

исследовал всеinvestigate all

И позвольте вам напомнить, что я обязан исследовать все квазары и похожие на квазары феномены, где бы мы с ним ни сталкивались.
And may I remind you that I have standing orders to investigate all quasars and quasar-like phenomena wherever they may be encountered.
Было согласовано, что независимый трибунал исследует всю работу, которая делается в бункере.
It has been agreed that an independent tribunal will investigate all work that is being done at the bunker.
«Исследуйте все сообщения в системе приведите кого и что вы сможете.»
«Investigate all reports in the system. Bring who and what you can.»
Ну, мы исследуем все варианты, но мы не верим, что это может быть дело рук серийного убийцы.
Well, we're investigating any links, But we don't believe that there's a mass murderer out there.
Это займёт недели, чтобы исследовать все эти места.
It's going to take weeks to investigate every one of those sites.
advertisement

исследовал всеto explore all

Декан хочет фильм-пропаганду, но я намерен исследовать все стороны этой серьезной проблемы, включая тех, кто не считает это серьезной проблемой.
The dean wants a propaganda film, but I intend to explore all sides of this serious issue, including those who don't think it's a serious issue.
Наш дружественный фестиваль веселья начинается с полным погружением в мир моделей поездов, а потом мы поднимемся на ступеньку выше и исследуем все разные способы, которыми ты можешь сделать тост.
Our fetus-friendly festival of fun begins with an in-depth look at the world of model trains, and then we'll kick things up a notch and explore all the different ways that you can make toast.
Вы, как анатом, должны были исследовать все возможные причины смерти.
— Weigh it. -653 grams. As a pathologist, it was your obligation to explore all possible causes of death.
Мы хотим исследовать все возможности.
We wanted to explore all possibilities.
Мэм, мы исследуем все возможности.
Ma'am, we're exploring all possibilities.
Показать ещё примеры для «to explore all»...
advertisement

исследовал всеto examine all

У нас принято исследовать все вероятности, пусть даже ничтожные, прежде, чем проводить полевые испытания.
It is our practice to examine all possibilities no matter how unlikely, before we proceed with field tests.
и у меня было что-то вроде личного пробуждения. И я решил исследовать всю внеучебную деятельность здесь, в этой школе, и Сью, бюджет твоих чирлидерш вышел из-под контроля.
And I've had something of a personal awakening... so I've decided to examine all of the extracurricular activities here at this school.
И детектив полиции, исследовав все доказательства, назвал его главным подозреваемым.
And the police detective who examined all the evidence named him the prime suspect.
Исследуйте все факты и всех вовлеченных людей прежде, чем начнете действовать.
Examine all of the facts and all of the people involved before you act.
я исследовал все доказательства с большой внимательностью.
I've examined all the evidence with the utmost care.