исполнять обязанности — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «исполнять обязанности»

«Исполнять обязанности» на английский язык переводится как «perform duties» или «carry out responsibilities».

Варианты перевода словосочетания «исполнять обязанности»

исполнять обязанностиacting

Знаете, получается так, что, когда вы — за старшего, а Тувок — не на корабле, я исполняю обязанности первого помощника, с технической точки зрения.
You know, it occurs to me that, with you in command, and Tuvok off the ship, that makes me Acting First Officer, technically speaking.
Дуайт исполняет обязанности главного менеджера уже...три месяца.
Dwight has been acting manager for... Three months now.
Исполняешь обязанности управляющего.
Acting supervisor.
Как долго вы будете исполнять обязанности капитана ?
How long are you Acting Captain?
Сейчас я исполняю обязанности губернатора Фортитьюда.
I am now acting governor of Fortitude.
Показать ещё примеры для «acting»...
advertisement

исполнять обязанностиfaithfully execute

Я торжественно клянусь, что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов и в полную меру моих сил буду поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединённых Штатов.
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my ability preserve, protect and defend the Constitution of the United States.
... что я буду честно исполнять обязанности Президента Соединенных Штатов.
...that I will faithfully execute the office of President of the United States.
«Что я честно буду исполнять обязанности президента Соединенных Штатов.»
...that I will faithfully execute the office of President of the United States.
Я, Клэр Aндервуд, торжественно клянусь, что буду честно исполнять обязанности Президента Соединённых Штатов.
I, Claire Hale Underwood, do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States...
Честно исполнять обязанности...
That I will faithfully execute...
Показать ещё примеры для «faithfully execute»...
advertisement

исполнять обязанностиduty

И потом, как я найду время переписывать роман и исполнять обязанности её верного безотказного услужливого слуги-лакея.
Besides, how could I have time to rewrite my novel... and still do my faithful servant duty... to her as her little indentured servant person?
Он временно исполнял обязанности на время чрезвычайной ситуации.
He was brought on duty here at an emergency.
Я управляю бандой Жирного Тони, пока он исполняет обязанности присяжного.
I'm running Fat Tony's gang while he's on jury duty.
Когда понадобится, вы должны будете исполнять обязанности лакея и шофера.
We'd need you to combine the duties of a footman — when needed — and a chauffeur.
Он сомневался в моей способности исполнять обязанности на высшем уровне.
my duties at the highest level.
Показать ещё примеры для «duty»...
advertisement

исполнять обязанностиto officiate

— Не играть, а исполнять обязанности.
Not to gamble, to officiate.
Мэтт Лэйн запланировал исполнять обязанности судьи на игре сегодня днем в Фалтон парке.
Matt Lane is scheduled to officiate a game this afternoon in Fulton Park.
Исполняй обязанности, Гэри.
Officiate, Gary.
Я исполняю обязанности.
I am officiating.
Мой лучший друг женится, а я исполняю обязанности священника так что я не смогу работать после 4.
It's my best friend's, and I'm officiating so I really can't work past 4.