исповедаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «исповедаться»

исповедатьсяconfess

Вам надо исповедаться!
You should confess!
Да, исповедаться.
— Yes, confess.
Послушайте меня, равви Якоб, послушайте, мне нужно исповедаться.
Listen, Rabbi Jacob, listen. I must confess.
У моего брата Иосифа есть грех, чтобы исповедаться.
My brother Joseph has a sin to confess.
Пэдди Клохесси нашел священника, которому мы могли исповедаться в наших грехах.
Paddy Clohessy found a priest to confess our hideous sins to.
Показать ещё примеры для «confess»...
advertisement

исповедатьсяconfession

Исповедался?
A confession.
Я пришел исповедаться. Я могу говорить только при условии тайны исповеди.
Only in confession with the secret of confession can I talk to you.
Только проследи, чтобы твой жених исповедался.
Make sure your fiancee shows up for confession.
— Он должен исповедаться...
— He must go to confession...
Дороти особо подчеркнула что очень желала бы, чтобы вы сходили исповедаться.
Dorothy mentioned specifically that it was her desire for you to go to confession.
Показать ещё примеры для «confession»...
advertisement

исповедатьсяmake a confession

Я хочу исповедаться.
I want to make a confession.
Ты исповедалась. И вина твоя растаяла, словно снег.
You make a confession, and your guilty conscience melts like snow.
Я хочу исповедаться, отец.
I want to make a confession, Father.
Грейс Фитцжеральд хочет исповедаться.
Grace Fitzgerald wants to make a confession.
Я хочу исповедаться... священнику.
I want to make a confession... ..to a priest.
Показать ещё примеры для «make a confession»...
advertisement

исповедатьсяto give my confession

Меня поймал священник, пришлось исповедаться.
The priest caught me; I actually had to give a confession to get out of there.
Хотите исповедаться?
Gonna give him your confession?
Я пришел исповедаться.
I've come to give confession.
Она исповедалась мне.
She gave me her confession.
Я исповедалась.
I gave my confession.
Показать ещё примеры для «to give my confession»...