искушаемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «искушаемый»

искушаемыйtempt

А Бог позволяет Дьяволу искушать нас? Да.
Is God let devil tempt us?
Не искушайте дьявола.
Do not tempt the devil.
В таком случае, вы искушаете меня просить вас о большом одолжении. Просите!
— Then you tempt me to ask a difficult favor.
Забыл, что ты можешь искушать меня разными соблазнительными вещами.
I forgot you could tempt me with things I want.
Изоляция, сопровождающая обязанности, свяанные со станцией 3, может искушать Вас пытаться... использовать компьютер для связи с внешним миром.
The isolation that attends the duties associated with station 3, may tempt you to try and utilize the computer for communication with the outside world.
Показать ещё примеры для «tempt»...
advertisement

искушаемыйpush

Не хочу искушать судьбу, но ты могла бы подметать крыльцо и убирать гостевой туалет.
Oh, well, not to push my luck, but I was thinking you could sweep the front porch and take care of the guest bathroom.
Не искушай судьбу!
Don't push your luck!
Не искушай судьбу, котяра.
Don't push your luck, fat cat.
Ладно, не искушай судьбу, Кпэптон.
OK, don't push your luck, Clapton.
давай не будем искушать судьбу.
let's not push our luck.
Показать ещё примеры для «push»...
advertisement

искушаемыйdon't tempt

Матильда! Не искушай меня, прошу тебя! Я дал слово!
I beg you, don't tempt me, I gave my ward.
Да. Не искушайте меня.
Yes, don't tempt me.
Не искушай меня.
— I just-— I wanna find some rockets. Don't tempt me.
— Не искушай меня.
— Oh, don't tempt me.
— Не искушай меня, Фродо!
Don't tempt me, Frodo!
Показать ещё примеры для «don't tempt»...
advertisement

искушаемыйtemptation

Если я вас искушаю, не обязательно на это поддаваться.
I might lead you into temptation, but is this a good enough reason not to stop?
Дьявол был создан искушать.
The Devil was designed for temptation.
Мне тоже надо искушать людей, чтобы у них была свободная воля, типа того.
I've got to put temptation out there, too, so people have free will and all that shit.
Подумал, лучше тебя не искушать.
I thought it would be best not to lead you into temptation.
Искушать Маньяка — все равно что Христа в пустыне.
Maniac would no more succumb to temptation than Christ in the wilderness.