искренне жаль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «искренне жаль»

искренне жаль'm truly sorry

Прости, мне искренне жаль.
I'm sorry, I'm truly sorry.
Мне искренне жаль, что я это сделал.
I'm truly sorry I did that.
— Мне искренне жаль, Рэй.
I'm truly sorry, Ray.
Мне искренне жаль, Магнус.
I'm truly sorry, Magnus.
Мне искренне жаль, Кэт.
I'm truly sorry, Kat.
Показать ещё примеры для «'m truly sorry»...
advertisement

искренне жаль'm really sorry

И мне искренне жаль.
and I'm really sorry.
Мне искренне жаль, но я не понимаю, о ком вы сейчас говорите.
I'm really sorry, but I don't know whom you're talking about right now.
Мне искренне жаль, Энни.
I'm really sorry, Annie.
И мне искренне жаль, что из-за меня Вы расстроились.
I'm really sorry for causing you to feel upset.
Мне искренне жаль, что ты заболела.
"I'm really sorry you're sick.
Показать ещё примеры для «'m really sorry»...
advertisement

искренне жаль'm genuinely sorry

Но пока этого не случится и мне искренне жаль это говорить, ни я, ни школьный совет по закону ничего сделать не можем.
But until that happens, and I'm genuinely sorry to say this, there is nothing legally I or the school board can do.
Мне искренне жаль, что все так получилось с Максом и свадьбой. По-настоящему жаль.
I'm genuinely sorry for how everything went down with Max and the wedding, I really am.
Что ж, мне искренне жаль слышать это.
Well, I'm genuinely sorry to hear that.
Мне искренне жаль.
I'm genuinely sorry.
Доктору Кареву искренне жаль, и он хотел бы сказать тебе об этом лично.
Dr. Karev is genuinely sorry and would like to tell you himself.
Показать ещё примеры для «'m genuinely sorry»...
advertisement

искренне жальsorry about

Мне искренне жаль твоего сына.
I... sorry about your son.
Мне искренне жаль твоего отца.
Sorry about your dad.
Мне так искренне жаль, что Эми пропала...
I am so... so sorry about Amy.
Мне искренне жаль тебя.
Shit, I'm so sorry for you.
Мне искренне жаль.
I'm so sorry.
Показать ещё примеры для «sorry about»...