иметь с вами дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «иметь с вами дело»
иметь с вами дело — doing business with you
— Приятно иметь с вами дело.
Good doing business with you.
Приятно было иметь с вами дело.
It was lovely doing business with you.
Приятно было иметь с вами дело, мистер Ребус.
Nice doing business with you, Mr Rebus.
Приятно иметь с вами дело.
— Here you go. — Nice doing business with you.
— Было приятно иметь с вами дело.
— Nice doing business with you.
Показать ещё примеры для «doing business with you»...
advertisement
иметь с вами дело — pleasure doing business with you
Да, и... приятно было иметь с вами дело, мистер Роуч.
Oh, a pleasure doing business with you, Mr. Roach.
Приятно было иметь с вами дело. Сворачиваемся.
Pleasure doing business with you.
Приятно иметь с вами дело, сэр.
Pleasure doing business with you, sir.
Приятно иметь с вами дело.
Pleasure doing business with you.
Было приятно иметь с вами дело, Кэрол.
Been a pleasure doing business with you, Carol.
Показать ещё примеры для «pleasure doing business with you»...
advertisement
иметь с вами дело — deal with you
В последний раз, когда я имел с вами дело, вы попытались уколоть меня шприцем.
— Last time I made a deal with you, You tried to stab me with a syringe.
Я не хочу иметь с вами дела.
I WON'T DEAL WITH YOU.
Из банды, которая поможет тебе и твоим друзьям, когда ни одна сраная контора не захочет иметь с вами дела.
The gang that's gonna be there for you and your cholos when every other home doesn't wanna deal with your bullshit.
и не собираюсь иметь с вами дело!
I came here so I wouldn't have to deal with that!
— Мне вообще не хотелось иметь с вами дело.
I wouldn't like to deal with you.