имеет к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «имеет к»

имеет кhad nothing to

Она не имеет к этому никакого отношения.
She had nothing to do with this.
Грабеж не имеет к этому никакого отношения.
Robbery had nothing to do with it.
Я не имел к этому никакого отношения, клянусь вам.
I had nothing to do with this, I promise you.
Джонни не имел к этому никакого отношения.
Johnny had nothing to do with it.
Они не имели к этому никакого отношения.
Casualties of a war they had nothing to do with.
Показать ещё примеры для «had nothing to»...

имеет кhave anything to

Какое отношение жизнь этих людей имеет к вашей высокой идее?
How does threatening these people have anything to do with your cause?
Если мой муж заподозрит, что я имею к этому отношение он меня убьет.
If my husband suspects that I have anything to do with this he will kill me.
Ты имеешь к этому какое-то отношение?
Did you have anything to do with that?
Ты имеешь к этому отношение?
Did you have anything to do with that?
— Ты имеешь к этому какое-нибудь отношение?
Did you have anything to do with this?
Показать ещё примеры для «have anything to»...

имеет кgot to

Какое он имеет к этому отношение?
What's he got to do with it?
И какое отношение всё это имеет к тебе?
What's it got to do with you?
Какое отношение имеет к этому какая-то кукла?
Well, what's a doll got to do with it?
Какое отношение это имеет к моей чертовой музыке? !
What's that got to do with my bloody music?
Кристи, они преподают в нашей школе, значит, твой отец имеет к этому отношение!
They're teaching at our school, Christie. Your dad's got to do something. On your word?
Показать ещё примеры для «got to»...

имеет кhad something to

Думаете, Кварк имел к этому какое-то отношение?
You think Quark had something to do with this?
Ваш сын имел к этому какое-то отношение?
Your son had something to do with this?
Что я имею к этому какое-то отношение?
That I had something to do with it ?
Погодите, вы думаете, я имею к этому отношение?
Wait. You think I had something to do with that?
Думаю, Гиббс имеет к этому отношение.
I think Gibbs had something to do with it.
Показать ещё примеры для «had something to»...

имеет кgot nothing to

Я не имею к этому никакого отношения.
I got nothing to do with this.
Он не имеет к этому отношения.
He's got nothing to do with it.
— Это не имеет к вам отношения.
It's got nothing to do with you.
Это не имеет к тому никакого отношения.
That's got nothing to do with it.
— Деньги не имеют к этому отношения.
— The money's got nothing to do with it.
Показать ещё примеры для «got nothing to»...

имеет кinvolved

Думаешь, она имеет к этому отношение?
You think she was involved with it?
И так как мое бедро имеет к этому отношение, я почувствовала, что должна рассказать тебе об этом.
And I felt that since my thigh was involved... ... Ishouldbe theone totell .
Я не имею к этому отношения.
I am not involved with this.
Я знаю, что это трудно для вас, но Ангел имеет к этому отношение.
I know this is difficult for you, but Angel was involved.
Какое отношение он имеет к вашей жизни?
How is he involved in your lives?
Показать ещё примеры для «involved»...
В этой больнице повсюду люди с точно такими же проблемами, и они точно так же не имеют к тебе никакого отношения.
There are people all over this hospital in just as much trouble,and just as not related to you.
Вы имеете к нему отношение?
Are you related to him?
Что если этот некто не имеет к нам отношения?
What if it's someone not related to us?
— Какое вы имеете к нему отношение?
— Are you related?
— А то, что, возможно, они имеют к этому отношение.
— So it's possible they're related.
Показать ещё примеры для «related to»...

имеет кhave access

Только кто имеет к нему доступ?
But who has access to them?
Кто имеет к ним доступ?
Who has access to them.
Кто еще мог бы иметь к ним доступ?
Who else would have access?
Крис, ты изобрел... чудесное лекарство, а сейчас только немногие имеют к нему доступ.
Chris, you've invented... a marvelous drug, and right now only certain people can have access.
Богатства здесь есть, но жители страны не имеют к ним доступа.
The wealth is there, but the country's inhabitants don't have access to it.
Показать ещё примеры для «have access»...

имеет кpart of

Томас имеет к этому отношение?
Was Thomas part of this?
Он не имеет к нам никакого отношения, но мы желаем ему удачи, так?
He's not part of our lives, but we wish him luck with his, right?
И если вы будете иметь к этому отношение, расстанетесь с духовным саном.
And if you have any part of it... you are done with this order.
Я не имею к этому отношения.
I ain't had no part in that.
И мне кажется, что ваш шурин Харри Мельхиор имеет к этому некоторое отношение. Харри теперь не с нами.
And your brother-in-law Harry Melchior is partly to blame.
Показать ещё примеры для «part of»...