имеете право хранить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «имеете право хранить»

имеете право хранитьhave the right to remain

Ты имеешь права хранить молчание.
You have the right to remain silent.
Слушай сюда: вы имеете право хранить молчание...
Follow me. You have the right to remain silent.
Мистер Витти, вы имеете право хранить молчание...
Mr. Vitti, you have the right to remain silent...
Вы имеете право хранить молчание. Всё,..
You have the right to remain silent.
Вы имеете право хранить молчание! Вы имеете право на адвоката!
You have the right to remain silent!
Показать ещё примеры для «have the right to remain»...
advertisement

имеете право хранитьhave the right to remain silent

Вы имеете право хранить молчание. будет использовано против Вас в суде.
John Mayer, you have the right to remain silent. If you do say anything, what you say can be used against you in a court of law.
Ты имеешь право хранить молчание, все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя в зале суда, если у тебя нет адвоката, штаттебе назначит адвоката.
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court oflaw. If you do not have an attorney, one will be assigned to you.
Вы имеете право хранить молчание, все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде.
You have the right to remain silent; anything you say can and will be used against you in a court of law.
Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.
You have the right to remain silent, everything you say can be used against you in a court of law.
Вы имеете право хранить молчание, на твоём месте, я бы им воспользовался, приятель.
You have the right to remain silent, and if I were you, I would, pal.
Показать ещё примеры для «have the right to remain silent»...
advertisement

имеете право хранитьobliged to

Вы имеете право хранить молчание, Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.
You are not obliged to say anything unless you wish to do so, anything you do say may be given as evidence.
Вы имеете право хранить молчание.
You are not obliged to speak.
Вы имеете право хранить молчание, но вашей защите может повредить, если вы не скажете...
You're not obliged to say anything but it may harm your defence if you do not mention when questioned...
Вы имеете право хранить молчание, все что вы скажите...
You're not obliged to say anything but anything you do say...
Вы имеете право хранить молчание...
You're not obliged to say anything...
advertisement

имеете право хранитьyou say

— Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может быть и будет использовано против вас в суде.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
— Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
— Вы имеете право хранить молчание.
Anything you say can AGENT CARTER:
— Вы имеете право хранить молчание...
— You don't have to say... — I don't know what you're talking about.
— Вы имеете право хранить молчание.
Anything you say can and will be...