have the right to remain silent — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have the right to remain silent»
have the right to remain silent — у вас есть право хранить молчание
You have the right to remain silent.
У Вас есть право хранить молчание.
You have the right to remain silent and refuse to answer any questions.
У вас есть право хранить молчание и не отвечать на вопросы.
You have the right to remain silent... and refuse to answer any questions.
— У вас есть право хранить молчание и отказаться отвечать на вопросы.
You have the right to remain silent...
— У вас есть право хранить молчание...
— You have the right to remain silent.
— У вас есть право хранить молчание.
Показать ещё примеры для «у вас есть право хранить молчание»...
have the right to remain silent — имеете право хранить молчание
Follow me. You have the right to remain silent.
Слушай сюда: вы имеете право хранить молчание...
Mr. Vitti, you have the right to remain silent...
Мистер Витти, вы имеете право хранить молчание...
You have the right to remain silent.
Вы имеете право хранить молчание. Всё,..
You have the right to remain silent!
Вы имеете право хранить молчание! Вы имеете право на адвоката!
You have the right to remain silent....
Вы имеете право хранить молчание...
Показать ещё примеры для «имеете право хранить молчание»...
have the right to remain silent — у вас есть право сохранять молчание
You have the right to remain silent.
У вас есть право сохранять молчание.
Augustine Goddard, you have the right to remain silent.
Августин Годдард, у вас есть право сохранять молчание.
Sean Pierce, you have the right to remain silent.
Шон Пирс, у вас есть право сохранять молчание.
Dr. Maddy Larson, you have the right to remain silent.
Доктор Мэдди Ларсон, у вас есть право сохранять молчание.
You have the right to remain silent!
У вас есть право сохранять молчание!
Показать ещё примеры для «у вас есть право сохранять молчание»...
have the right to remain silent — имеете право молчать
You have the right to remain silent. Do you understand?
Вы имеете право молчать Вы понимаете?
Mrs. Smalls, you have the right to remain silent.
Миссис Смолс, вы имеете право молчать.
You have the right to remain silent.
Вы имеете право молчать.
You have the right to remain silent...
Вы имеете право молчать...
Mayor Lionheart, you have the right to remain silent.
Мистер Златогрив, вы имеете право молчать.
Показать ещё примеры для «имеете право молчать»...
have the right to remain silent — имеете право сохранять молчание
You have the right to remain silent. If you give up the right to remain silent, anything you...
Вы имеете право сохранять молчание, всё, что вы скажете, может быть использовано против вас...
You have the right to remain silent.
Вы имеете право сохранять молчание.
Oh, yes. But first, you have the right to remain silent.
Но для начала, вы имеете право сохранять молчание.
All of you have the right to remain silent.
Вы имеете право сохранять молчание.
You have the right to remain silent.
Вы имеете право сохранять молчание
Показать ещё примеры для «имеете право сохранять молчание»...