из-за того — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из-за того»
из-за того — just because
Из-за того, что я изменил тональность? — Возможно.
Just because I changed the key of the romace?
Не поступай так со мной, да еще в наш медовый месяц из-за того, что сердишься.
You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me.
Но это не может быть из-за того, что Вашего сына убили таким же образом
But it can't be just because your son was killed in the same way.
Из-за того, что МакКорд — нищий, а ты потеряла золотую шахту, с Аляски уезжать необязательно.
Just because Sam McCord's a bum and you lost a gold mine, you don't have to leave Alaska.
Ты ничем не лучше нас из-за того, что родился раньше.
You're no better than we are, just because you're the firstborn.
Показать ещё примеры для «just because»...
advertisement
из-за того — due to
Из-за того, что посев был сделан во время засухи, первая половина урожая полностью погибла.
Due to sowing during dry season, first half of seed complete loss.
Все из-за того, что Минобэ перестал приходить?
Is it due to Mr. Minobe, perhaps...?
Жаль будет потерять его уважение и дружбу из-за того, что какие-то неуравновешенные мальчишки жалуются...
It would be a pity to loose his friendship, due to what some unbalanced boys claim... but ...
Не получив физических повреждений, тысячи людей почти неизбежно страдают от сложных состояний страха и шока, из-за того, что они видели, и того, что с ними случилось.
Physically unmarked, there will almost inevitably be thousands of people suffering from many complex states of fear and shock, due to the things they've seen and the things that have happened to them.
Полиция выдвигает две гипотезы. Первая: несчастный случай из-за того, что она уснула за рулём. И вторая: молодую женщину ликвидировали, чтобы она не могла ничего сообщить полиции.
The police are not sure if it was an accident due to fatigue or an underworld killing