из-за смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из-за смерти»

из-за смертиdeath

Есть только кровь, смерть, доспехи против доспехов, пока одна сторона не сдастся, из-за смерти или перевеса сил.
There is blood, death, armour against armour, until one side surrenders, in death or domination.
Из-за смерти его племянника?
— His nephew's death?
Из-за смерти моей жены.
My wife's death.
Если Эми страдала от тяжелой депрессии, из-за смерти брата, почему вы втянули ее в тестирование экспериментального препарата?
If Amy was severely depressed by her brother's death, why did you enter her into a drug trial?
Только из-за повышенного уровня гормонов, не из-за смерти жертвы.
Only as a result of increased hormonal output, not sadness at the victim's death.
Показать ещё примеры для «death»...
advertisement

из-за смертиdied

Даже из-за смерти Папы, если бы знали, что она ему сказала.
You should have heard her when the Pope died.
Мы с Дариусом чувствуем себя ужасно из-за смерти Эйвери, но это случилось из-за того, что что-то пошло не так в больнице.
Darius and I, we feel horrible that Avery died, but that was because of something that went wrong at the hospital.
Комиссия по ценным бумагам проиграла дело из-за смерти свидетеля.
The SEC lost the case when a key witness died during trial.
— Это не значит, что я не переживаю ужасно из-за смерти твоей жены.
Doesn't mean I'm not terribly concerned that your wife just died.
Ты беспокоишься из-за смерти?
Are you worried about dying?
Показать ещё примеры для «died»...
advertisement

из-за смертиupset over

Я расстроена из-за смерти нашего друга, а не из-за этой ужасной женщины.
I'm upset because our friend is dead, not because of that terrible woman.
Он расстроен из-за смерти жены.
He is upset about his wife's death.
Зак, режиссёр, показался не слишком расстроенным из-за смерти Винса.
Zack, the director, did not seem to be all that upset about Vince's death.
Но я уверен, что он расстроен из-за смерти своего друга, ну, знаешь, это нелегко.
But I'm sure he's upset about his friend's death, so, you know, it's tough.
Дон несколько расстроен из-за смерти бабушки.
Don's a bit upset about his nan.
Показать ещё примеры для «upset over»...