из участков — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из участков»

из участковstation

Подожди, это может быть из участка.
Oh, hold on. It might be the station.
Как только я услышал адрес, из участка позвонил вам.
As soon as I heard the address, I got the station to call you.
Прежде, чем ушла из участка.
Before I left the station.
Я из участка.
Oh, the station.
Не надо было мне уезжать из участка.
I never should have left the station.
Показать ещё примеры для «station»...
advertisement

из участковfrom the precinct

Я получил сообщение из участка.
I just got a text from the precinct.
Это был дежурный из участка.
That was LT from the precinct.
Мой отец был бы действительно доволен, что так много ребят из участка пришли сегодня.
My pop would have been real pleased that so many guys from the precinct showed up today.
Это вы сможете позвонить ему из участка.
You can call him from the precinct.
Знаешь, может это просто знакомая из участка.
You know, just be a pal from the precinct or something.
Показать ещё примеры для «from the precinct»...
advertisement

из участковfrom the police station

Позвоним ему из участка.
Okay, you we can call him from the police station.
И потом мне позвонили из участка в два часа ночи, чтобы я забрала их.
Then I got a call from the police station 00 in the morning to come and get them.
Ты вырубаешь Ли, связываешь его, и ждешь звонка Джино из участка?
So... you knock Lee out, tie him up, and wait for Geno to call from the police station?
И зачем ему было помогать мне бежать из участка, если он в этом виновен?
And why would he help me escape from the police station if he was responsible?
Ты можешь позвонить из участка.
You may call from the police station
Показать ещё примеры для «from the police station»...
advertisement

из участковleaving the station

Дашь мне знать, если Натан уедет из участка?
Can you let me know. If Nathan leaves the station?
Уходит из участка, идет по улице, заходит в гараж.
Leaves the station, moves up the street, — goes into a garage.
— Сейчас? Выезжаю из участка.
I'm leaving the station.
На камере видно, как она ушла из участка.
We've got her leaving the station on CCTV.
К сожалению, он ушел из участка и несколько часов спустя его убили при пожаре.
Unfortunately, he left the station and, in just a few hours, was killed in a fire.
Показать ещё примеры для «leaving the station»...