из жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из жизни»

из жизниof life

Нет. Маккой не должен уйти из жизни в расцвете лет.
No, McCoy will not let go of life in the fullness of years.
Я хочу высосать из жизни всё.
I want to suck the marrow out of life.
Я хотел превратить эти будничные кадры в необычные зарисовки из жизни.
I wanted to turn these ordinary snapshots into unusual images of life.
Факты из жизни, мой друг.
Facts of life, my friend.
"Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить незря, чтоб высосать из жизни костный мозг,
«I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life.»
Показать ещё примеры для «of life»...
advertisement

из жизниdied

Все твердил, что не позволю себе уйти из жизни в больничной палате, находясь на искусственом дыхании.
Kept saying I wasn't gonna let myself die on a ventilator in some hospital room.
Но я не уйду из жизни никем.
But I won't die a nobody.
У каждого из нас кто-то ушел из жизни преждевременно — из-за него.
We've all had family members die before their time because of him. We realize how crazy it sounds.
Вы в курсе, что вам придется просить ее добровольно уйти из жизни, когда придет время?
You know that you're asking her to voluntarily die when the time comes.
Я стою здесь ради Эмили Роуз ушедшей из жизни всего в 19 лет.
I stand here for Emily Rose who died horribly at age 19.
Показать ещё примеры для «died»...
advertisement

из жизниpassing

Один за одним, они приходили к тебе. Те, кому было непросто уйти из жизни. И ты заправлял им рубашки и подтирал им носы.
Gradually, they came to you — those who had issues with their passing, and you tucked in their shirts and you wiped their noses.
Его уход из жизни был единственным для него способом встретиться с ней.
His passing was the only way that he could be with her:
Мой брат, ух, недавно ушел из жизни,
My brother uh recently passed away
Я ненавижу говорить тебе это, но... мистер Холвурти ушел из жизни.
I hate to tellyou this, but... Mr. Holworthy has passed.
Вся Германия оплакивает уход из жизни этого великого человека.
All Germany mourns the passing of a great man.