из дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из дела»

из делаone day

В один из дней ваша женщина уходит пораньше.
One day, your woman left early.
— И теперь в какой-то из дней я умру.
— And now, one day I will.
«В один из дней всё вдруг изчезло: и дворец, и Принцесса и Лампа»
«One day everything vanished — the palace, Dinarzade and the Lamp»
В один из дней, без предупреждения, они бы тоже вытащили его на тюремный двор, и прострелили бы голову автоматом.
One day, without warning, they'd drag him to the courtyard, too, and shoot him in the head with an automatic rifle.
И в один из дней, я надеюсь, что буду достаточно удачлив, чтобы найти кого-то, кто сделает то же самое для меня.
and one day, i hope i'll be lucky enough to find someone who will do the same for me.
Показать ещё примеры для «one day»...
advertisement

из делаsome case

Я бы хотел бы зачитать отрывок из дела Плесси против Фергюсона...
I would like to cite the case of Plessy v. Ferguson...
— Я выхожу из дела.
— I'm off this case.
— Во-первых, Элли, ты выходишь из дела.
— First, Ally, you're off the case.
Я предлагаю Вам психологический портрет Буффало Билла основанный на уликах из дела.
I'm offering you a psychological profile on Buffalo Bill based on the case evidence.
Несмотря на то, что Энсин Хили сказал, смерть Дэна должна была быть связана с одним из дел, которые он расследовал.
Despite what Ensign Healy said, Dan's death had to be connected to some case he was investigating.
advertisement

из делаof business

Но мне не все равно, если он покупает ее, чтобы вышвырнуть из дела!
But I do care when he buys a newspaper to put it out of business!
— Да, а еврейских громил, которые вышибали из мужей согласие на развод, вывела из дела прокуратура.
The goon squads who smacked these husbands around to get the divorce... . ..were put out of business by the D.A.
И такой случай, может выкинуть Вас из дела.
And that kind of business can put you out of business.
Запомни, друг, получше! Я тебя выброшу из дела!
And you better remember it, friend, because I'm about to run you out of business.
С такой скоростью, ты вытеснишь меня из дела.
At this rate, you'll put me out of business.
Показать ещё примеры для «of business»...