из важнейших — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из важнейших»
из важнейших — of the most important
Проповедь стала одной из важнейших частей службы. Церемонии стали такими длинными, что приходу нужно было где присесть, так что церкви заполнились скамьями.
Preaching became one of the most important parts of the service, and during the long sermons the congregation had to sit so the church was filled with church pews.
Надёжность это одна из важнейших частей Вашей работы.
Reliability is one of the most important parts of yourjob.
Это один из важнейших документов в истории.
This is one of the most important documents in history.
— Баттерс, помогать больным СПИДом — это одна из важнейших вещей, которые ты можешь сделать.
Butters, helping people who have AIDS is one of the most important things you can do.
Вольфганг, один из важнейших на которые наука может дать ответ, это вопрос о происхождении речи.
Wolfgang, one of the most important things that science can discover is where speech comes from.
Показать ещё примеры для «of the most important»...
advertisement
из важнейших — of the biggest
Это одна из важнейших операций которые вам могли повстречаться, поэтому проявите внимание...
This is one of the biggest surgeries, you may have ever get anywhere near. So please pay attention.
Для священников, одним из важнейших инструментов, с помощью которых они будут помогать успокоить людей и заставить их подчиняться закону, является сама Библия; особенно Послание Апостола Павла к римлянам.
For the clergy, one of the biggest tools that they will have in helping calm the public down or obey the law is the Bible itself; specifically Romans, Romans 13.
Этот вечер обещает стать одним из важнейших в нашей жизни.
This promises to be one of the biggest nights of our lives.
На самом деле я себя вполне неплохо чувствую, с учётом того что сегодня один из важнейших дней в моей жизни.
I'm actually feeling pretty good, even though it's one of the biggest days of my life.
Это один из важнейших жестов за права геев нашего времени, и она пошла и продемонстрировала, как это все просто.
Like, we... this is one of the biggest gay rights movements of our time, and she just had to go fuckin' illustrate how easy it is.
Показать ещё примеры для «of the biggest»...