изрезанный — перевод на английский

Варианты перевода слова «изрезанный»

изрезанныйcut

Называется выздоровление, а ты вся изрезана, как ветчина.
But here you are in so-called recovery, cut up like a ham.
Бедняжка, она была не в себе, все ноги изрезаны...
She was in a terrible state quite distraught, her feet all cut.
Добродушная врач, так жестоко изрезанная в пяти шагах от тебя?
The avuncular physician so brutally cut down not five feet from where you were standing?
Она была изрезана в клочья.
She was cut to ribbons.
Помню одну красотку, у которой все лицо было изрезано, так она все равно была красивей тебя.
Saw a lady once who had her whole face cut off by a lawn mower, looked better than you.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

изрезанныйshredded

Он был практически изрезан, ничего общего с доктором Грегори.
He was practically shredded, but nothing like Dr. Gregory.
Изрезан.
Shredded.
Кто бы ни скрывался под маской из изрезанной бумаги это подлинный гений.
Whoever's behind that shredded paper mask is a bona fide genius.
Интересно то, что одежда жертвы вся изрезана, но основная её часть здесь.
Interesting that the victim's clothes, they're all shredded up, but for the most part, they're all here.
И поэтому его лицо все было изрезано?
Is that why his face was all cut to shreds?
advertisement

изрезанныйslashed

Его шины были изрезаны. Автомобиль был заперт.
His tires were slashed multiple times.
Храню любовь, но она так изрезана и порвана на части...
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
"Изрезанное, изуродованное лицо, которое обнаруживается с помощью омелы...
"the slashed, mutilated face revealed by the mistletoe...
Изрезан в клочья.
Been slashed to ribbons.
Изрезан и оставлен умирать. — Мы так считаем.
Slashed up and left for dead.