изгнать их — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «изгнать их»

изгнать ихbanished him

Считается, что он причинил столько неприятностей, что Один изгнал его из Вальхаллы навсегда.
Supposedly, he caused so much trouble that Odin banished him from Valhalla forever.
Они изгнали его с Олимпа.
They banished him from Olympus.
Вы изгнали его однажды.
You banished him once.
но Господь потребовал, чтобы он преклонился перед людьми, а когда он отказался, Господь изгнал его.
But god demanded that he bow down before man, and when he refused, god banished him.
Бог изгнал его из цивилизации
God banished him from civilization.
Показать ещё примеры для «banished him»...
advertisement

изгнать ихexiled him

Они изгнали его в чистилище.
They exiled him to purgatory.
Он был принцем воров, пока отец не изгнал его.
He was a prince of thieves before his father exiled him.
Королева велела изгнать его из города.
Our queen ordered him exiled from city.
Изгоните его.
Exile him.
Эфесцы заслуживают того, чтобы их перевешали всех поголовно, а город оставили детям, за то, что изгнали они Гермодора, мужа из них наилучшего, сказавши: "Среди нас да не будет никто наилучшим!
The Ephesians would do well to hang themselves all at once, and abandon their city to the children, they who exiled my lover Hermodore, the most precious man of them all, saying: "Let no man among us distinguish himself from the rest,
advertisement

изгнать ихcast him out

Когда Каин убил Авеля, Бог изгнал его.
When Cain killed Abel, God cast him out.
И через этих змей Господь изгнал его!
And it was through these very serpents that the Lord cast him out!
Изгони его!
Cast him out!
Сэм, верни себе контроль и изгони его!
Take control, Sam! Cast him out!
"Пусть Твоя всемогущая рука изгонит его из рабы Твоей Риган...
"Let Your mighty hand cast him out of Your servant, Regan Teresa MacNeil...
Показать ещё примеры для «cast him out»...
advertisement

изгнать ихdrove them

Овертоны и Лоу-Ридерс изгнали их из бизнеса
The Overtons and the Low-Riders drove them out of business.
По мере того, как последователи Мухаммада становились все более дерзкими, вожди племен изгнали их из Мекки.
As Muhammad's followers grew more defiant, the tribal chiefs drove them out of Mecca.
Здесь сказано, что мои прародители изгнали их отсюда и основали собственную крепость.
It says here that my ancestors drove them from this place and made it a fortress of their own.
Король Альфред победил Гутрума Датского. Изгнал его из Уэссекса.
King Alfred defeated Guthrum of the Danes and drove them from Wessex.
Это правда, что ты пытаешься изгнать его из кузницы?
Is it true that you've been attempting to drive him from his forge?
Показать ещё примеры для «drove them»...

изгнать ихexorcised him

Мы изгнали его.
We exorcised him.
Вы же изгнали его?
You exorcised him, right?
Затем они изгнали его.
Then they exorcised him.
Эйза изгнал его, но перед этим Яэль убил девушку.
Asa exorcised him, but not before Jael killed the girl.
Мы можем изгнать его.
We can exorcise him.
Показать ещё примеры для «exorcised him»...

изгнать ихexpel them

Почему мы должны изгнать их?
Why should we expel them?
Мы должны изгнать их сейчас.
We should expel them now.
Мы можем легко изгнать их из аббатства.
We can easily expel them from the abbey.
Видимо соль может поймать демона, но не может изгнать его.
It seems salt can trap the demon but not expel it.
Я думаю, тебе достаточно хорошо, но ты должен изгнать его.
I think you're well enough now, but you got to expel him.
Показать ещё примеры для «expel them»...