избавить себя от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «избавить себя от»
избавить себя от — rid yourself of
Ты должен избавить себя от этой злости.
You must rid yourself of this anger.
Это, правда, единственная возможность избавить себя от меня, Элисон.
It's honestly the only way you'll ever rid yourself of m Allison.
Настало время избавить себя от этого пятисотстраничного позора.
It's time to rid myself of this 500-hundred page stain.
Вы пытаетесь избавить себя от нас?
Are you trying to rid yourselves of us?
Так что, если причина вашего прихода в том, чтобы увидеть как у меня идут дела, после исчезновения купола, то избавить себя от моего отца было самым лучшим, что я когда-либо делал.
So if the reason you're here is to see how I'm doing since the dome came down, ridding myself of my father was the best thing I've ever done.
Показать ещё примеры для «rid yourself of»...
advertisement
избавить себя от — be spared
Даже твой командир пытался избавить себя от этого.
Even your leader tried to spare himself this.
Возможно, так вы сможете избавить себя от неловких ситуаций в дальнейшем.
Maybe you could spare yourself any more embarrassment.
Пойду-ка поздороваюсь с Грэмом, избавлю себя от пытки.
Okay, I'm gonna go say hello to Graham, spare myself the torture.
Скажи мне сейчас и избавь себя от боли.
Tell me now and spare yourself that pain.
Мы могли бы избавить себя от этой тревоги.
The angst we could have spared ourselves.
Показать ещё примеры для «be spared»...