изба — перевод на английский

Быстрый перевод слова «изба»

На английский язык слово «изба» переводится как «izba» или «traditional Russian wooden house».

Варианты перевода слова «изба»

избаin-house

Они не выносят сор из избы.
They keep everything in-house.
Говорит, что глубоко оскорблён тем, что мы подозреваем кого-то из его людей, не хочет выносить сор из избы.
Nowhere. The Warden refuses to provide us with a duty roster. Said he was offended we assumed one of his men was dirty, wanted to handle it in-house.
Даже если мы не согласны друг с другом, мы не выносим сор из избы!
We disagree with each other, we keep it in-house!
После нашего последнего разговора у меня сложилось впечатление, что ты понял наше намерение разобраться в ситуации с Гордоном Мерфи, как его все любят называть, не вынося сор из избы.
I was under the impression when we last spoke that you understood our intention of managing the situation with Mr. Murphy, as everyone is so fond of calling him, in-house.
Но мне не хотелось бы выносить сор из избы.
But I like to work these things out in-house.
Показать ещё примеры для «in-house»...
advertisement

избаhut

Так вот, за дочкой отдаю: избу трехкомнатную, фундамент каменный.
So, along with my daughter I give you: a three bedroom hut, stone foundation, next to a forest, so plenty of fresh air.
В ту ночь Ира собрала остаток сил, вошла с бидончиком керосина в избу... и зажгла спичку.
That night, Ira gathered remnant forces, entered into the small hut with kerosene ... and lit a match.
Он оставил свой дом, построил себе в лесу небольшую избу, потому что не мог простить себе тех тысяч лисиц, которых охотники убивали для него.
He left his house, built himself a small hut in the forest, because he could not forgive himself for the thousands of foxes, that hunters had killed for him.
Ты жил в избе в окрестностях Фив.
You've been living in a hut on the outskirts of Thebes.
Давай, веди в избу.
Bring them into the hut!
Показать ещё примеры для «hut»...
advertisement

избаfamily

Шиа, не выноси сор из избы, ладно?
Shea, keep it in the family, huh?
Я бы не хотел выносить сор из избы.
I'd like to keep this in the family.
Не дает вынести сор из избы.
He's keeping this thing contained, in the family.
Но ты всегда говорил, что мы одна семья, а семьи не выносят такой сор из избы.
But you've always said we're a family, and families keep things like this in the family.
Ты сказала не выносить сор из избы, что я и сделал.
You told me to keep it in the family, and that's what I did.
advertisement

избаhouse

— Раз оФицер, в избу.
— Take the officer to the house.
Они предпочитают оставить сор в своей избе... что бы уберечь студентов от суровых испытаний на публичном заседании суда.
They prefer to keep these matters in house... to save the students the ordeal of a public trial.
Не будем выносить сор из избы.
This footage stays in house.
Так, из его избы, она могла издали видеть своих играющих детей.
So, from his house, she could see her children playing from a distance.
Здесь в избе стоят.
He's in that house.