иерархия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «иерархия»

«Иерархия» на английский язык переводится как «hierarchy».

Варианты перевода слова «иерархия»

иерархияhierarchy

Для тебя не существует никакой иерархии, у тебя нет никаких предпочтений.
There is no hierarchy, no preference.
Пенни, с таким местом в этой иерархии должна обеспечить такие отношения или возникает риск опасности.
Penny, with a place in that hierarchy, must enforce that relationship or risk danger.
Создание новой армии, с ее приветствиями, дисциплиной и военной иерархией, уничтожит революционный дух народа.
The creation of the new army with its saluting and discipline and military hierarchy will destroy the revolutionary spirit of the people.
Приказы для военных должны идти по воинской иерархии, начиная с президента, через Объединённый Штаб непосредственно до старших офицеров.
Orders affecting military personnel must come from within the military hierarchy... starting from the president, through the joint chiefs of staff... to your immediate superior officers.
Иерархия необычайно важна в Аду.
The hierarchy of hell is tremendously important.
Показать ещё примеры для «hierarchy»...
advertisement

иерархияpecking order

Да, у нас тут такая неофициальная иерархия.
CUDDY: Yeah, we have a pecking order here.
Владелец самого большого глаза становится на верхушку мушиной иерархии.
Having the widest eye span puts you at the top of the pecking order.
Негласная иерархия.
The pack totally has a pecking order.
Иерархия.
Pecking order.
Иерархия... кто здесь важен, а кто не очень... и тому подобное.
Pecking order... big guys, little guys... that sort of thing.
Показать ещё примеры для «pecking order»...
advertisement

иерархияchain of command

Политическое управление, несмотря на связь с президентом, является гражданской организацией вне воинской иерархии.
The Political Office, despite its connection to the president... is a civilian agency outside the direct chain of command.
В военной иерархии существует множество связей, включая наличие профессиональных сыщиков, которые буквально в эту секунду активно разыскивают Джона.
There are many links in the chain of command. And that includes a small handful of trained operatives who are out there, literally right this second, actively looking for John.
Кто бы там ни был, они должны соблюдать иерархию.
Whatever they are, they've gotta respect the chain of command.
Внутри нее существует жесткая иерархия, с четким внутренним распорядком.
There's a chain of command to report to, protocols to be observed.
Существует иерархия.
There's a chain of command.
advertisement

иерархияranks

Но в судебной иерархии, Так... Где бы вы думали он стоит?
But in the real protocol of the court... he ranks where?
Я имею ввиду, где ты по иерархии?
I mean, where are you in the ranks?
Я узнал о вашем восхождении в иерархии, Полиция в Манчестере.
I heard of your rise through the ranks of the Manchester City Police.
Здесь важна иерархия.
And we respect rank.
Каждый год уходят, потом возвращаются для матча-реванша немного толще, более отчаянные, и более ниже в иерархии.
They're like boxers. Retire every year, then surface for a rematch a little fatter, more desperate, and further down the rankings.