идёт впереди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «идёт впереди»
идёт впереди — precedes
Наша репутация идёт впереди нас.
— Our reputation precedes us.
Вижу, и моя репутация идет впереди меня.
Hmm. I see my reputation precedes me, too.
Доктор МакКей, ваша репутация идет впереди вас.
Dr. McKay, your reputation precedes you.
Твоя репутация идет впереди тебя.
Your reputation precedes you.
Моя репутация идет впереди меня.
My reputation precedes me.
Показать ещё примеры для «precedes»...
advertisement
идёт впереди — go ahead
Ты иди впереди.
You go ahead.
Идите впереди!
Go ahead.
Иди впереди.
Go ahead.
Да, хорошо, ты идешь впереди и ты делаешь фото, в это время я пытаюсь быть не убитой.
Yeah, well, you go ahead and do that while I try not to get killed.
Мы идем впереди него.
We go ahead with it.
Показать ещё примеры для «go ahead»...
advertisement
идёт впереди — ahead of
Ну,я собираюсь найти одного или двух добровольцев... которые присоединятся ко мне что бы идти впереди флота... и очищать минное поле при помощи лазерных торпед.
Well, I suggest I find one or two volunteers to join me in flying ahead of the fleet in fighter craft to blow the minefield apart with laser torpedoes.
— Мы идём впереди расписания, если что...
We are ahead of schedule, Nick, if that means anything to you.
Мм.. Идешь впереди улик, Ник?
Mm, getting a little ahead of the evidence, Nick.
Шла впереди своего времени.
Ahead of her time.
Мы идём впереди расписания, Ник.
We're ahead of schedule, Nick.
Показать ещё примеры для «ahead of»...
advertisement
идёт впереди — walk ahead of
Идите впереди меня.
Walk ahead of me ...
Иди впереди нас и показывай дорогу.
Walk ahead of us to show the way.
— Идти впереди тебя?
Walk ahead of you?
Можешь идти впереди и распугивать голубей.
You can walk ahead of me and scare off the pigeons.
Иди впереди меня, и не шали.
Walk ahead of me and don't try to get smart.
Показать ещё примеры для «walk ahead of»...
идёт впереди — walk in front of
Просто идёт впереди слепого и так "Эй, чувак, надо повернуть налево.
Just walk in front of the blind man like, "Yo, man, you gotta make a left.
Иди впереди меня.
Walk in front of me.
Да, у меня тоже: давай я буду идти впереди тебя чтобы твоя кровь не размазывалась по моим ногам.
— I have a proposition too. Let me walk in front of you so you don't get your blood all over my feet.
Валерий всегда идёт впереди меня.
Valeriu always walks in front of me.
в Риме он всегда идет впереди меня, потому что ходит быстрее.
In Rome he always walks in front of me as he walks faster.
Показать ещё примеры для «walk in front of»...