идти на телевидение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «идти на телевидение»

идти на телевидениеgo on tv

Так идите на телевидение и скажите об этом.
Well, go on TV and say that.
Мне сегодня вечером нужно идти на телевидение.
I have to go on TV this evening
Ну, знаете, как знаменитости, когда они говорят что-то оскорбительное, они просто идут на телевидение и извиняются, и все прощают их, несмотря на то, что эти извинения совсем ненастоящие.
You know, like celebrities, when they say something offensive, they just go on TV and apologize, and everybody forgives them, even though they don't mean it at all.
Или Аманда идет на телевидение, рассказывает свою грустную, убогую историю, будут слушания, вас подвергнут импичменту, и заставят уйти в отставку. Ваш вице-президент...
Or Amanda goes on TV, tells her sad, sordid tale, there are hearings, you're impeached, and you're forced to resign from office.
advertisement

идти на телевидение — другие примеры

Иди на телевидение.
Do TV.
Нет, я не могу идти на телевидение и брать интервью... этот парень... Он канцлер Казначейства.
No, I'm not going on TV and interviewing-— the guy is-— He's the Chancellor of the Exchequer.
Господь, дай нам силу и особенно тем, в Конгрессе и освободи их от бремени бытия хныкающими тупицами которые идут на телевидение и несут всяческую чепуху.
Lord, send a flood to Washington and just drown everybody. Or at least allow your cleansing waters to carry them to a place far, far away.
— Погоди, ты идёшь на телевидение?
— Wait, you're going on television?
Я не могу идти на телевидение.
I can't go on television right now.