идти в суд — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «идти в суд»

«Идти в суд» на английский язык переводится как «go to court».

Варианты перевода словосочетания «идти в суд»

идти в судgo to court

Что, на следующей неделе тебе опять придётся идти в суд?
You have to go to court, right?
— Пора идти в суд.
— We should go to court.
Ты видишь Майкл идёт в суд опаздывая на 20 минут.
You see Michael go to court 20 minutes late.
Если идете в суд — галстук обязателен.
Gentlemen, you go to court, you wear a tie.
Я иду в суд только с делами, которые могу выиграть если обернётся что у нее был просто передоз а ДНК укажет на Харриса это исправит дело, и мои сомнения но мне будет нужно, чтобы вы нашли первую жертву.
I only go to court with cases I can win. If it turns out she was overdosed and the DNA hit comes back to Harris, it improves my odds, but I will need you to find me the first victim if this is what you really want to do.
Показать ещё примеры для «go to court»...
advertisement

идти в судgo to trial

Ну, я я веду дело, мы идем в суд уже завтра.
Well, I I have this case, we go to trial tomorrow.
Никто не хочет идти в суд, но тот, что играет лучше, заключает лучшую сделку.
No one wants to go to trial, but the person who plays the better hand makes the better deal.
Иди в суд, Джо.
Go to trial, jo.
Или ты подписываешь и возвращаешься ко мне, или мы идём в суд.
Either you sign and come back to me, or we go to trial.
Она не может идти в суд.
She cannot go to trial.
Показать ещё примеры для «go to trial»...
advertisement

идти в судto court

Стив Уокер также напал на тебя за день до того, как тебе надо было идти в суд?
Did Steve Walker also attack you the day before we came to court?
Некуда отступать. Нужно идти в суд и выслушать приговор.
There's no place to go, except back to court and hear the verdict.
То есть с одной стороны они предлагают нам идти в суд а с другой, нам не хватит средств, чтобы это сделать.
Okay, so on one hand, they're... they're saying, «Take us to court.» On the other hand, it's financially impossible for us to do that.
Но нужны конкретные доказательства, с которыми можно идти в суд.
But «reasonable grounds» means concrete evidence that can stand up in court.
Нам нужно опознать его, чтобы было с чем идти в суд.
We need a positive ID that can stand up in court.
Показать ещё примеры для «to court»...
advertisement

идти в судgo to the courthouse

Слушай, мне нужно идти в суд, но мы поговорим позже, я обещаю.
Look, I got to go to the courthouse, right, but we will talk later, I promise.
Когда мы забирали этого парня, первое, что он сделал, это обратился к другому байкеру и сказал:"Иди в суд.
When we picked this guy up, the very first thing he did was turn to another biker and say, "Go to the courthouse.
И иди в суд.
And go to the courthouse.
Иди в суд и позови адвоката.
Go to the courthouse to get my lawyer.
Иди в суд.
Go down to the courthouse.
Показать ещё примеры для «go to the courthouse»...

идти в судto get to court

И мне нужно идти в суд.
And I have to get to court.
Нужно идти в суд.
Got to get to court.
Нам нужно идти в суд. Да.
We need to get to court.
Вы идете в суд, и даже провосудие бросает тебя в беде.
You get to court and even the criminal justice system lets you down.
Но идти в суд...
It's just getting up in court...