идти войной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «идти войной»

идти войнойwar

Спроси у ветра, доносит ли он запах вчерашних взрывов, которые гремели там, где идет война — в Китае или Испании, где в эту самую минуту тысячи умирают под бомбежкой.
Ask the air whether it rained yesterday. Whether there was a war in China or Spain. Whether thousands are dying or being born at this moment.
Пока идет война.
Only while the war lasts.
Мы с вами знаем то, чего не знают обычные граждане, идет война 24 часа в сутки.
And you and I know what the average citizen does not: That we are at war 24 hours of every day.
На востоке идёт война.
The war lies to the east.
Даже сейчас где-то на вашей планете идет война.
Even now, somewhere on your planet, you are at war.
Показать ещё примеры для «war»...
advertisement

идти войнойwar going on

Сейчас что, опять идет война?
Is there another war going on?
Идет война.
War going on.
Здесь тоже идет война, маленькая смертоносная война прямо за этим столом.
There'd a war going on here too— right here at thid table.
Итак. Народ, с нами Бен-солдат, и я хочу поговорить с ним потому что, Бен, как я понимаю прямо сейчас идёт война.
Ben the soldier is here with us, folks, and I want to talk to him... because, Ben, it's my understanding... that there is a war going on right now.
Ты не перестал думать, что идет война?
You wouldn't think there was a war going on.
Показать ещё примеры для «war going on»...
advertisement

идти войнойthere's a war on

Разве вы не знаете, что идет война?
Hold on now! Don't you know there's a war on?
Он спокойно мог бы пристрелить тебя, если идет война.
He'd be well within his rights to shoot you if there's a war on.
Или он не знает, что идет война?"
Don't he know there's a war on? "
Идет война!
— Remember there's a war on!
Сейчас идёт война, все боятся.
There's a war on, everybody's afraid.
Показать ещё примеры для «there's a war on»...
advertisement

идти войнойthere's a war going on

... Идет война, старина!
There's a war going on, kid.
Вы что не понимаете, что идет война? !
Don't you realize there's a war going on?
Идет война.
There's a war going on.
Кто поверит, ведь идет война.
Who would believe there's a war going on.
Идёт война.
There's a war going on.
Показать ещё примеры для «there's a war going on»...

идти войнойwe're at war

Я тебе уже сказала. Идет война.
I've already told you, we're at war.
Администратор, идет война!
Administrator, we're at war!
Идет война, г-н губернатор.
We're at war, Governor.
Идёт война, Эсмонд.
We're at war, Esmond.
Почему? Идет война, Анри.
We're at war, Henri.
Показать ещё примеры для «we're at war»...

идти войнойit's war

Идёт война, даже нашим солдатам на фронте часто не хватает лекарств.
It's war, even our soldiers at the front are often short of medicines
Не потому что он еврей, а потому что идет война.
Not 'cos he's a Jew, just 'cos it's war.
Китнисс, идёт война.
It's war, Katniss.
Я вам сочувствую. Но идет война.
Sorry about your legs, but it's war.
Идет война.
It's war.
Показать ещё примеры для «it's war»...

идти войнойwar happening

— Там снаружи идёт война...
— There's a war happening outside
Мне не нужно напоминать вам про ваш долг но идет война, скрытая война
I don't mean to tell men of your positions, but there is a war happening behind things.
Сейчас идет война.
There is a war happening out there.
Идет война.
There is a war happening.
Идет война.
There is a war happening here.
Показать ещё примеры для «war happening»...