играющий — перевод на английский

Варианты перевода слова «играющий»

играющийplaying

Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
Not only do we have to worry about the producers playing mind games with us, we got to worry about that guy.
Это должно было случиться в оранжерее. Ты, в белом с красной розой в руке. Скрипки, играющие где-то вдалеке.
It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree.
И что делают их жены, эти никчемные женщины? Их можно встретить каждый день в шикарных отелях, пропивающих деньги, проигрывающих деньги в бридж, играющих днями и ночами, пахнущих деньгами.
You see them in the best hotels every day by the thousands, drinking the money, eating the money, losing the money at bridge, playing all day and all night, smelling of money.
У меня что-то задрожало внутри,.. ...когда я увидел её играющей в китайские шашки,.. ...словно ничего не ожидалось.
And it made me feel a little queer in the belly... to have her sitting right there in the room, playing Chinese checkers... as if nothing were going to happen.
Клочок ненужной земли, с бегающими козлами ... и детьми, играющими с мрамором на тропинках ...
A piece of waste land, with goats grazing ... and children playing marbles in the paths ...
Показать ещё примеры для «playing»...
advertisement

играющийplayer

Чекалинский останавливался после каждой прокидки, чтобы дать играющим время распорядиться, записывал проигрыш, учтиво вслушивался в их требования, ещё учтивее отгибал лишний угол, загибаемый рассеянною рукою.
Chekalinsky paused after each throw, in order to let the players to arrange the cards and wrote down the losses, listening to their requests, and politely put straight the corners of cards that some player had bent.
Играющий может загадать себе сны на следующую ночь... если он проснётся до того, как замок рухнет.
The player can determine the dreams of the next night, if he awakes before the castle collapses.
Господи, на кого он был похож... на голубого, играющего в теннис в 40-х?
God, what look was he going for... a gay tennis player from the Forties?
Думаешь сможешь найти кого-то, играющего на пианино?
You think you can get a piano player in here?
Да, а еще из Ломпоки приезжает музыкант, играющий на гавайской гитаре, который обошелся мне в сущие копейки.
Oh, and I have a ukulele player coming in from Lompoc that was really cheap.
Показать ещё примеры для «player»...
advertisement

играющийgame

Играющий в рассветные карточные замки должен сложить замок из пятидесяти двух игральных карт в месте, где нет сквозняка.
In the game of Dawn Card-Castles, 52 playing cards are stacked up into a castle in a draft-free space.
Мужик, единственный чёрный, играющий за них, и тот голубой.
Man, the only thing black at a Blackhawk game is the puck.
Я и ещё один играющий немного нагрубили ему.
Me and another guy in the game, we started dissing him a little.
«Век — дитя играющее, кости бросающее, дитя на престоле!»
Time is a game played beautifully by children.
Хорошо играющие эксперты согласны.
Well, the gaming experts agree.
advertisement

играющийof children playing

— Звук играющих детей.
— The sound of children playing.
Звук играющих детей.
The sound of children playing.
Они просят нас шуметь, чтобы скрыть звук играющих рядом детей.
They ask us to do that to cover up the sound of children playing nearby.
Они просто убивали друг друга, как дитё, играющее с...
They just killed each other, like children playing with...
Вы сидите один на кухне... потихоньку смеркается и вы слышите отдаленный плач играющих поблизости детей... и вы один на кухне... потому что это только ваше время для удовольствия... когда вот-вот подоспеет желе, только для вас... подойдет ваша матушка...
you'd be alone in the kitchen and... twilight would be dwindling and you could hear... the far-off cries of the other children playing nearby... and you know...you'd be alone in a kitchen 'cause it was your special treat time... when the...the jelly would come out just for you... and your mother would appear at your side...