зрелый человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зрелый человек»

зрелый человекadult

Дошло даже до того, что я позволил себе дуться на Вас, но это совершенно недопустимо в отношениях между зрелыми людьми.
It amounts to sulking, and it is no way to conduct an adult relationship.
Всё это и значит быть зрелым человеком
That's what being an adult is all about
Потому что я зрелый человек.
Because I'm an adult.
advertisement

зрелый человекmature

То есть, во многом он уже стал зрелым человеком, который умеет проявлять заботу...
I mean, in many ways, he's-he's grown up into a mature, caring adult...
Он, кстати, довольно зрелый человек.
He's actually very mature.
Зрелый человек, с идеалами... — Отличный кандидат.
It is idealistic, it is mature... and it is offered to us.
advertisement

зрелый человекmature people

Только зрелые люди пишут в письмах девушкам о книгах.
Only mature people write letters to girls about books.
Мы — умные, зрелые люди, которые в состоянии принимать правильные решения.
we're both smart, mature people capable of making good decisions.
advertisement

зрелый человекgrown-up

Каким образом ему досталась роль зрелого человека?
How did he get to be the grown-up?
Никто не станет избирать вас во власть, если вы не покажете, что вы ответственный и зрелый человек.
No one's gonna elect you to do anything If you don't show that you're a responsible grown-up.

зрелый человекmature person

Я бы сказала, что в некоторых аспектах он — самый зрелый человек, которого я знаю, а в некоторых — как новорожденный.
I'd say in some ways, he's the most mature person I've ever met, and in other ways, he has not yet been born.
Ну, не стану утверждать, что он самый зрелый человек в мире.
Well, I'm not saying he's the most mature person in the world.

зрелый человек — другие примеры

Вань, может, мы зря человека обидели?
Vanya, maybe we hurt the man just for nothing?
Ты говоришь, как зрелый человек.
You talk like a full-fledged man.
— Слова зрелого человека.
— That's a very mature attitude.
Ваш сын был зрелым человеком, который самостоятельно принял решение приходить сюда...
— Your son was a mature man who decided to come here of his own...
словарный запас зрелого человека.
Mature choices of vocabulary!
Показать ещё примеры...